← Retour vers "Marchés publics. - Taux des intérêts de retard Article 15, § 4, du cahier général des
charges. - Avis 1) Marchés publics conclus avant le 8 août 2002. Conformément à l'article
15, § 4, du cahier général des charges formant l'annexe de l'arrêté r(...)"
Marchés publics. - Taux des intérêts de retard Article 15, § 4, du cahier général des charges. - Avis 1) Marchés publics conclus avant le 8 août 2002. Conformément à l'article 15, § 4, du cahier général des charges formant l'annexe de l'arrêté r(...) | Overheidsopdrachten. - Rentevoet van de verwijlintresten Artikel 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden Bericht 1) Overheidsopdrachten gegund vóór 8 augustus 2002. Overeenkomstig artikel 15, § 4, van de algemene aanne Dezelfde rentevoet is van toepassing vanaf 1 juni 2009 op de overheidsopdrachten waarvan de uitvoer(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
Marchés publics. - Taux des intérêts de retard | Overheidsopdrachten. - Rentevoet van de verwijlintresten |
Article 15, § 4, du cahier général des charges. - Avis | Artikel 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden Bericht |
1) Marchés publics conclus avant le 8 août 2002. | 1) Overheidsopdrachten gegund vóór 8 augustus 2002. |
Conformément à l'article 15, § 4, du cahier général des charges | Overeenkomstig artikel 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden |
formant l'annexe de l'arrêté royal du 26 septembre 1996, tel que | die de bijlage vormen van het koninklijk besluit van 26 september |
modifié par l'arrêté royal du 15 février 1999, le taux des intérêts de | 1996, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 15 februari 1999, |
retard à appliquer s'élève, à partir du 1er juin 2009, à 3,25 p.c. | bedraagt de vanaf 1 juni 2009 toe te passen rentevoet van de |
(taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale | verwijlintresten 3,25 pct. (rentevoet van de marginale |
européenne au 31 mai 2009, soit 1,75 p.c., augmenté d'une marge de | beleningsfaciliteit van de Europese Centrale Bank, op 31 mei 2009, |
1,50 p.c.), pour les marchés publiés à partir du 1er mai 1997 et les | namelijk 1,75 pct., verhoogd met een marge van 1,50 pct.), voor de |
marchés pour lesquels, à défaut d'obligation de publication, | overheidsopdrachten bekendgemaakt vanaf 1 mei 1997 en de |
overheidsopdrachten waarvoor, bij ontstentenis van een verplichting om | |
l'invitation à remettre offre ou à présenter une candidature a été | een aankondiging bekend te maken, werd uitgenodigd tot het indienen |
lancée à partir de cette date. | van een offerte of van een kandidatuur vanaf deze datum. |
Le même taux de retard s'applique à partir du 1er juin 2009, pour les | Dezelfde rentevoet is van toepassing vanaf 1 juni 2009 op de |
marchés publics dont l'exécution est soumise à l'application de | overheidsopdrachten waarvan de uitvoering onderworpen is aan artikel |
l'article 15, § 4, de l'arrêté ministériel du 10 août 1977 et qui ont | 15, § 4, van het ministerieel besluit van 10 augustus 1977 en die |
été publiés à partir du 1er janvier 1981 ou pour lesquels, à défaut | bekendgemaakt zijn vanaf 1 januari 1981 of deze waarvoor, bij |
d'obligation de publication d'un avis, l'invitation à remettre offre | ontstentenis van een verplichting om een aankondiging bekend te maken, |
ou à présenter une candidature a été lancée à partir de cette date. | wordt uitgenodigd tot het indienen van een offerte of van een |
kandidatuur vanaf deze datum. | |
2) Marchés publics conclus à partir du 8 août 2002. | 2) Overheidsopdrachten gegund vanaf 8 augustus 2002. |
Les marchés conclus à partir du 8 août 2002 sont soumis aux | De opdrachten gegund vanaf 8 augustus 2002 vallen onder de toepassing |
dispositions de l'arrêté royal du 17 décembre 2002. | van de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 december 2002. |
Conformément à l'article 15, § 4, du cahier général des charges, tel | Overeenkomstig artikel 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden, |
que modifié par l'arrêté royal du 17 décembre 2002, les taux suivants | zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 17 december 2002, zijn de |
sont d'application pour les marchés conclus à partir du 8 août 2002 : | volgende rentevoeten van toepassing voor de opdrachten gegund vanaf 8 |
août à décembre 2002 : 10,50 %; | augustus 2002 : augustus tot december 2002 : 10,50 %; |
janvier à juin 2003 : 10 %; | januari tot juni 2003 : 10 %; |
juillet à décembre 2003 : 9,50 %; | juli tot december 2003 : 9,50 %; |
janvier à juin 2004 : 9,50 %; | januari tot juni 2004 : 9,50 %; |
juillet à décembre 2004 : 9,50 %; | juli tot december 2004 : 9,50 %; |
janvier à juin 2005 : 9,50 %; | januari tot juni 2005 : 9,50 %; |
juillet à décembre 2005 : 9,50 %; | juli tot december 2005 : 9,50 %; |
janvier à juin 2006 : 9,50 %; | januari tot juni 2006 : 9,50 %; |
juillet à décembre 2006 : 10 %; | juli tot december 2006 : 10 %; |
janvier à juin 2007 : 11 %; | januari tot juni 2007 : 11 %; |
juillet à décembre 2007 : 11,50 %; | juli tot december 2007 : 11,50 %; |
janvier à juin 2008 : 11,50 %; | januari tot juni 2008 : 11,50 %; |
juillet à décembre 2008 : 11,50 %; | juli tot december 2008 : 11,50 %; |
janvier à juin 2009 : 9,50 %. | januari tot juni 2009 : 9,50 %. |
3) En cas de modification ultérieure du taux sous le point 1, un avis | 3) Indien de rentevoet onder punt 1 later wordt gewijzigd, zal op de |
sera publié au Moniteur belge le quinzième jour du mois ou le premier | vijftiende dag van de maand of op de eerstvolgende werkdag die erop |
jour ouvrable suivant ce jour. | volgt, een bericht in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt. |