← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre
1991 déterminant la procédure en Anne-Marie Casier, Roger Casier,
Irene Dobbelaere et la SPRL Bouline, ayant tous élu domicile chez (...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en Anne-Marie Casier, Roger Casier, Irene Dobbelaere et la SPRL Bouline, ayant tous élu domicile chez (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 Anne-Marie Casier, Roger Casier, Irene Dobbelaere en BVBA Bouline, allen woonplaats kiezend bij Mr.(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 |
du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le | van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
Conseil d'Etat | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State |
Anne-Marie Casier, Roger Casier, Irene Dobbelaere et la SPRL Bouline, | Anne-Marie Casier, Roger Casier, Irene Dobbelaere en BVBA Bouline, |
ayant tous élu domicile chez Me Dries Pattyn, avocat, ayant son | allen woonplaats kiezend bij Mr. Dries Pattyn, advocaat, met kantoor |
cabinet à 8200 Bruges, Rijselstraat 274, ont demandé le 20 août 2009 | te 8200 Brugge, Rijselstraat 274, hebben op 20 augustus 2009 de |
la suspension et l'annulation de l'arrêté du Gouvernement flamand du | schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de |
15 mai 2009 fixant définitivement le plan régional d'exécution | Vlaamse Regering van 15 mei 2009 houdende de definitieve vaststelling |
spatiale « afbakening regionaalstedelijk gebied Oostende ». | van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « afbakening regionaalstedelijk gebied Oostende ». |
Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 22 juin 2009. | Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 juni |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 193.711/X-14.330. | 2009. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 193.711/ X-14.330. |
Pour le Greffier en chef, | Voor de Hoofdgriffier, |
G. De Sloover, | G. De Sloover, |
Scerétaire en chef. | Hoofdsecretaris. |