← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat L'ASBL Ligue des Droits de l'Homme
a demandé l'annulation de l'arrêté ministériel du 23 janvier 200(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat L'ASBL Ligue des Droits de l'Homme a demandé l'annulation de l'arrêté ministériel du 23 janvier 200(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De VZW « Ligue des Droits de l'Homme » heeft de nietigver Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 januari 2009. Deze zaak is inge(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State |
L'ASBL Ligue des Droits de l'Homme a demandé l'annulation de l'arrêté | De VZW « Ligue des Droits de l'Homme » heeft de nietigverklaring |
ministériel du 23 janvier 2009 établissant la procédure et les règles | gevorderd van het ministerieel besluit van 23 januari 2009 tot |
de fonctionnement de la Commission et du secrétariat permanent, visé à | vaststelling van de procedure- en werkingsregels van de Commissie en |
het permanent secretariaat, bedoeld in het artikel 130 van het | |
l'article 130 de l'arrêté royal du 2 août 2002 fixant le régime et les | koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende vaststelling van het |
règles de fonctionnement applicables aux lieux situés sur le | regime en de werkingsmaatregelen, toepasbaar op de plaatsen gelegen op |
territoire belge, gérés par l'Office des étrangers, où un étranger est | het Belgisch grondgebied, beheerd door de Dienst Vreemdelingenzaken, |
détenu, mis à la disposition du gouvernement ou maintenu, en | waar een vreemdeling wordt opgesloten, ter beschikking gesteld van de |
application des dispositions citées à l'article 74/8, § 1er, de la loi | regering of vastgehouden, overeenkomstig de bepalingen vermeld in |
du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, | artikel 74/8, § 1, van de wet van 15 december 1980 betreffende de |
l'établissement et l'éloignement des étrangers. | toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de |
verwijdering van vreemdelingen. | |
Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 27 janvier 2009. | Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 januari 2009. |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 191.853/XI-16.752. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 101.853/XI-16.752. |
Pour le Greffier en chef, | Voor de Hoofdgriffier, |
G. Delannay, | G. Delannay, |
Attaché administratif. | Bestuurlijk attaché. |