← Retour vers "Avis. - Résultat et dividende relatifs à l'exercice 2008 Aujourd'hui, le Conseil de régence
a approuvé les comptes annuels de la Banque Nationale de Belgique, conformément à l'article 44 des statuts.
Le réviseur d'entreprises a émis une attesta Les
comptes annuels et le rapport de gestion de la Banque Nationale seront publiés intégralement le(...)"
Avis. - Résultat et dividende relatifs à l'exercice 2008 Aujourd'hui, le Conseil de régence a approuvé les comptes annuels de la Banque Nationale de Belgique, conformément à l'article 44 des statuts. Le réviseur d'entreprises a émis une attesta Les comptes annuels et le rapport de gestion de la Banque Nationale seront publiés intégralement le(...) | Bericht. - Resultaat en dividend voor het boekjaar 2008 Overeenkomstig artikel 44 van de statuten heeft de Regentenraad vandaag de jaarrekening van de Nationale Bank van België goedgekeurd. De bedrijfsrevisor heeft bij de jaarrekening een verkl De jaarrekening en het jaarverslag van de Nationale Bank zullen op 13 maart 2009 integraal worden b(...) |
---|---|
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE | NATIONALE BANK VAN BELGIE |
Avis. - Résultat et dividende relatifs à l'exercice 2008 | Bericht. - Resultaat en dividend voor het boekjaar 2008 |
Aujourd'hui, le Conseil de régence a approuvé les comptes annuels de | |
la Banque Nationale de Belgique, conformément à l'article 44 des | Overeenkomstig artikel 44 van de statuten heeft de Regentenraad |
statuts. Le réviseur d'entreprises a émis une attestation sans réserve | vandaag de jaarrekening van de Nationale Bank van België goedgekeurd. |
sur les comptes annuels et a confirmé que les données comptables | De bedrijfsrevisor heeft bij de jaarrekening een verklaring zonder |
reprises dans le présent avis concordent avec les comptes annuels. | voorbehoud afgeleverd en heeft bevestigd dat de boekhoudkundige |
Les comptes annuels et le rapport de gestion de la Banque Nationale | gegevens opgenomen in huidig bericht overeenstemmen met de jaarrekening. |
seront publiés intégralement le 13 mars 2009. | De jaarrekening en het jaarverslag van de Nationale Bank zullen op 13 |
maart 2009 integraal worden bekendgemaakt. | |
Résultat | Resultaat |
Le total bilantaire s'élève à euro 153,2 milliards, et le bénéfice | Het balanstotaal 2008 bedraagt euro 153,2 miljard, en de winst na |
après impôts à euro 444,6 millions. | belasting euro 444,6 miljoen. |
Par rapport à 2007, le total du bilan a augmenté de plus de 36 %, sous | In vergelijking met 2007 is het belanstotaal met meer dan 36 % |
l'effet principalement de l'élargissement de l'octroi de crédits en | gestegen, voornamelijk ingevolge verruimde kredietverstrekking in |
devises à des banques belges. L'accroissement considérable du bénéfice | vreemde valuta aan Belgische banken. De aanzienlijke stijging van het |
résulte principalement de la croissance importante du volume des | winstcijfer resulteert voornamelijk uit de sterke aangroei van het |
actifs rentables nets de la Banque. | volume van de netto-rentegevende activa van de Bank. |
Les produits de l'octroi de liquidités d'urgence (Emergency Liquidity | De opbrengsten van de noodhulp (Emergency Liquidity Assistance - ELA) |
Assistance - ELA) par la Banque à des banques belges en 2008, | die de Bank in de loop van 2008 heeft verleend aan Belgische banken, |
reviennent à l'Etat belge, conformément à la loi organique de la | zijn voor rekening van de Belgische Staat, overeenkomstig de organieke |
Banque (application de la règle dite des 3 %). Ces produits n'ont dès | wet van de Bank (toepassing van de zogenaamde 3 %-regel). De winst van |
lors pas influencé le bénéfice de la Banque. | de Bank is er dan ook niet door beïnvloed. |
Dividende | Dividend |
Le dividende net de l'exercice 2008 a été fixé à euro 56,25. Le | Het nettodividend voor het boekjaar 2008 werd vastgesteld op euro |
montant brut du dividende et le précompte mobilier s'élèvent | 56,25. Het brutobedrag van het dividend en de roerende voorheffing |
respectivement à euro 75 et euro 18,75. | bedragen respectievelijk euro 75 en euro 18,75. |
Ce dividende sera payable à partir du mercredi 1er avril 2009. | Dit dividend zal betaalbaar zijn vanaf woensdag 1 april 2009. |
Ce même jour, le dividende sera automatiquement payé aux détenteurs | Aan de houders van gedematerialiseerde aandelen en van aandelen die op |
d'actions dématérialisées, d'actions nominatives et d'actions en dépôt | naam zijn ingeschreven bij de Nationale Bank of die bij haar in open |
à découvert à la Banque Nationale. Pour les détenteurs des actions au | bewaargeving zijn neergelegd zal het dividend op die dag automatisch |
porteur le dividende sera payable à partir de ce jour contre remise du | worden uitbetaald. Voor de houders van aandelen aan toonder zal het |
dividend vanaf die dag betaalbaar zijn tegen afgifte van coupon nr. | |
coupon n° 207 au siège de la Banque Nationale à Bruxelles ou dans ses | 207 in de zetel van de Nationale Bank te Brussel of in haar |
agences. | vestigingen. |
L'action BNB cotera ex coupon à partir du vendredi 27 mars 2009. | Het aandeel NBB zal ex coupon noteren vanaf vrijdag 27 maart 2009. |