Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus Impôts sur les revenus Avis déterminant les modèles d'attestations à délivrer par les institutions qui octroient des empru(...)"
Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus Impôts sur les revenus Avis déterminant les modèles d'attestations à délivrer par les institutions qui octroient des empru(...) Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit Inkomstenbelastingen Bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken door de instellingen die hypoth(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus Impôts sur les revenus Avis déterminant les modèles d'attestations à délivrer par les institutions qui octroient des emprunts hypothécaires dont les intérêts et les amortissements en capital peuvent donner droit à la déduction pour habitation unique ou dont les amortissements en capital peuvent donner droit à une réduction d'impôt et dont les intérêts peuvent donner droit à la réduction pour les intérêts de contrats de prêt en vue de financer des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, visée à l'article 14524, § 3, CIR 92. Cet avis détermine les modèles d'attestations d'emprunts hypothécaires dont les intérêts et les amortissements en capital peuvent entrer en considération pour la déduction pour habitation unique ou dont les amortissements en capital peuvent donner droit à une réduction d'impôt, et dont les intérêts peuvent entrer en considération pour la réduction pour intérêts visée à l'article 14524, § 3, CIR 92. ATTENTION : Les modèles d'attestations et les directives y afférentes publiés au Moniteur belge du 9 novembre 2006, dans l'"Avis déterminant les modèles des attestations à délivrer par les institutions qui octroient des emprunts hypothécaires dont les intérêts et les amortissements en capital peuvent donner droit à la déduction pour habitation unique ou dont les amortissements en capital peuvent donner droit à une réduction d'impôt », restent toujours d'application pour les emprunts hypothécaires dont les amortissements en capital et les intérêts peuvent entrer en considération pour la déduction pour habitation unique ou dont les amortissements en capital peuvent donner droit à une réduction d'impôt, mais dont les intérêts ne peuvent pas entrer en considération pour la réduction pour intérêts visée à l'article 14524, § 3, CIR 92. Déduction pour habitation unique, réduction pour épargne à long terme et réduction majorée pour épargne-logement Les articles 62, A; 633 et 256 de l'AR/CIR 92, remplacés, modifiés ou insérés respectivement par les articles 1; 3 et 5 de l'arrêté royal du FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit Inkomstenbelastingen Bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken door de instellingen die hypothecaire leningen toestaan waarvan de interesten en kapitaalaflossingen recht kunnen geven op de aftrek voor enige woning of waarvan de kapitaalaflossingen recht kunnen geven op een belastingvermindering en waarvan de interesten recht kunnen geven op de in artikel 14524, § 3, WIB 92 bedoelde vermindering voor interesten die betrekking hebben op leningen ter financiering van energiebesparende uitgaven. Met dit bericht worden de modellen van attesten vastgesteld van hypothecaire leningen waarvan de interesten en kapitaalaflossingen in aanmerking kunnen komen voor de aftrek voor enige woning of waarvan de kapitaalaflossingen recht kunnen geven op een belastingvermindering, en waarvan de interesten in aanmerking kunnen komen voor de in artikel 14524, § 3, WIB 92 bedoelde vermindering voor interesten. OPGELET : De modellen van attesten en bijhorende richtlijnen die werden gepubliceerd bij het « Bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken door de instellingen die hypothecaire leningen toestaan waarvan de interesten en kapitaalaflossingen recht kunnen geven op de aftrek voor enige woning of waarvan de kapitaalaflossingen recht kunnen geven op een belastingvermindering » in het Belgisch Staatsblad van 9 november 2006, blijven onverminderd van toepassing voor hypothecaire leningen waarvan de kapitaalaflossingen en interesten in aanmerking kunnen komen voor de aftrek voor enige woning of waarvan de kapitaalaflossingen recht kunnen geven op een belastingvermindering, maar waarvan de interesten niet in aanmerking kunnen komen voor de in artikel 14524, § 3, WIB 92 bedoelde belastingvermindering voor interesten. Aftrek voor enige woning, de vermindering voor het lange termijnsparen en de verhoogde vermindering voor het bouwsparen De artikelen 62,A; 633 en 256 van het KB/WIB 92, respectievelijk vervangen, gewijzigd of ingevoegd door de artikelen 1; 3 en 5 van het
10 juin 2006 modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne les modalités koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot wijziging van het KB/WIB 92 op
d'application relatives aux avantages fiscaux pour les emprunts het stuk van de toepassingsmodaliteiten met betrekking tot de
hypothécaires et les contrats d'assurance-vie individuelle (Moniteur belastingvoordelen voor hypothecaire leningen en individuele
belge du 19 juin 2006), subordonnent l'octroi de la déduction pour levensverzekeringscontracten (Belgisch Staatsblad 19 juni 2006),
habitation unique, de la réduction pour épargne à long terme et de la onderwerpen de toekenning van de aftrek voor enige woning, de
réduction majorée pour épargne-logement, à la condition que le vermindering voor het lange termijnsparen en de verhoogde vermindering
contribuable produise des attestations dont les modèles sont arrêtés voor het bouwsparen aan de voorwaarde dat de belastingplichtige
par le Ministre des Finances ou son délégué et qui sont délivrées par attesten overlegt waarvan de modellen worden vastgesteld door de
l'institution qui a octroyé l'emprunt. Minister van Financiën of zijn gedelegeerde en die worden uitgereikt
Il s'agit, d'une part, d'une attestation de base unique par laquelle door de instelling die de lening heeft toegestaan.
l'institution précitée communique les éléments qui démontrent que le Het betreft, enerzijds, een eenmalig basisattest waarin bovenvermelde
instelling de gegevens meedeelt waaruit moet blijken dat het
contrat d'emprunt peut entrer en considération pour l'application des leningcontract in aanmerking kan komen voor de toepassing van de
articles 104, 9°, et 1451, 3°, CIR 92, ou de l'article 1451, 3°, CIR artikelen 104, 9°, en 1451, 3°, WIB 92 of artikel 1451, 3°, WIB 92
92, tel qu'il reste applicable sur pied de l'article 526, § 2, alinéa 2, CIR 92, et, d'autre part, d'une attestation de paiement annuelle par laquelle cette même institution communique le montant des paiements effectués pendant la période imposable, ainsi qu'un certain nombre d'éléments nécessaires pour vérifier si les conditions légales et réglementaires sont toujours remplies. Réduction pour les intérêts de contrats de prêt en vue de financer des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie L'article 6311ter, AR/CIR 92, inséré par l'article 1er de l'arrêté royal du 12 juillet 2009 modifiant, en matière d'énergie, l'AR/CIR 92 zoals het krachtens artikel 526, § 2, 2e lid, WIB 92 van toepassing blijft en, anderzijds, een jaarlijks betalingsattest waarin diezelfde instelling het bedrag van de tijdens het belastbare tijdperk gedane betalingen meedeelt, alsook een aantal gegevens die noodzakelijk zijn om na te gaan of de wettelijke en reglementaire voorwaarden nog steeds zijn vervuld. Vermindering voor interesten die betrekking hebben op leningen ter financiering van energiebesparende uitgaven Het artikel 6311ter KB/WIB 92, ingevoegd door artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 juli 2009 tot wijziging van het KB/WIB 92, inzake energie in uitvoering van het economische herstelplan (Belgisch
en exécution du plan de relance économique (Moniteur belge du 17 Staatsblad 17 juli 2009, tweede editie), onderwerpt de toekenning van
juillet 2009, deuxième édition), subordonne l'octroi de la réduction de vermindering voor interesten die betrekking hebben op leningen ter
pour les intérêts de contrats de prêt en vue de financer des dépenses financiering van energiebesparende uitgaven aan de voorwaarde dat de
faites en vue d'économiser l'énergie à la condition que le belastingplichtige attesten, waarvan de modellen door de Minister van
contribuable tienne à la disposition du Service public fédéral Financiën of zijn gedelegeerde worden vastgesteld en die worden
Finances, des attestations dont les modèles sont arrêtés par le uitgereikt door de kredietgever, ter beschikking van de Federale
Ministre des Finances ou son délégué et qui sont délivrées par le Overheidsdienst Financiën houdt.
prêteur. Il s'agit, d'une part, d'une attestation de base unique par laquelle Het betreft, enerzijds, een eenmalig basisattest waarin bovenvermelde
le prêteur précité communique les éléments qui démontrent que le kredietgever de gegevens meedeelt waaruit moet blijken dat de
contrat de prêt 'peut être pris en considération pour l'application de leningovereenkomst in aanmerking kan komen voor de toepassing van
l'article 14524, § 3, CIR 92, et, d'autre part, d'une attestation de artikel 14524, § 3, WIB 92 en, anderzijds, een jaarlijks
paiement annuelle, par laquelle ce même prêteur communique le montant betalingsattest waarin diezelfde kredietgever het bedrag van de
des paiements effectués pendant la période imposable, ainsi que les tijdens het belastbare tijdperk gedane betalingen meedeelt, alsmede de
éléments nécessaires pour vérifier si les conditions pour gegevens die noodzakelijk zijn om na te gaan of de voor de toepassing
l'application de l'article 14524, § 3, CIR 92, sont toujours remplies. van artikel 14524, § 3, WIB 92 gestelde voorwaarden nog steeds zijn vervuld.
La réduction pour intérêts visée à l'article 14524, § 3, CIR 92, peut De in artikel 14524, § 3, WIB 92 bedoelde vermindering voor interesten
être accordée pour les intérêts qui se rapportent à des contrats de kan worden verleend voor de interesten die betrekking hebben op
prêt visés à l'article 2 de la loi de relance économique du 27 mars leningovereenkomsten als bedoeld in artikel 2 van de economische
2009 (Moniteur belge du 7 avril 2009). herstelwet van 27 maart 2009 (Belgisch Staatsblad 7 april 2009).
Pour un aperçu complet de toutes les conditions en matière d'octroi de Voor een volledig overzicht van alle voorwaarden inzake de toekenning
la réduction d'impôt pour intérêts, il est renvoyé à l'Avis van de belastingvermindering voor interesten wordt verwezen naar het
déterminant les modèles d'attestations à délivrer par les prêteurs qui Bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken
concluent des contrats de prêt dont les intérêts peuvent donner droit à la réduction pour les intérêts de contrats de prêt en vue de financer des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, visée à l'article 14524, § 3, CIR 92, mais dont les intérêts et les amortissements en capital ne peuvent pas donner droit à la déduction pour habitation unique, et dont les amortissements en capital ne peuvent pas non plus donner droit à une réduction d'impôt. Les attestations dont les modèles officiels sont repris respectivement en annexes 1re et 2 du présent avis, ne peuvent être délivrées que si l'institution qui octroie l'emprunt hypothécaire peut établir que cet emprunt : - peut entrer en considération pour la déduction pour habitation unique; ou peut donner droit à l'une des réductions d'impôt précitées pour amortissements en capital; et - peut entrer en considération pour la réduction pour intérêts visée à l'article 14524, § 3, CIR 92. Il en résulte qu'aucune de ces attestations ne peut être délivrée s'il appert des éléments dont dispose le bailleur de crédit, que les conditions légales et réglementaires auxquelles les emprunts doivent satisfaire pour entrer en ligne de compte pour les avantages fiscaux précités, ne sont pas remplies. On trouvera ci-après encore quelques précisions concernant l'utilisation de ces attestations. Format des attestations L'attestation de base doit être établie en format A4. L'institution peut par contre établir l'attestation de paiement dans le format de son choix. Textes en italiques Tous les textes en italiques qui figurent sur les modèles, contiennent des précisions quant aux données à indiquer. Ils ne doivent pas figurer sur les attestations à délivrer. Emprunts contractés par deux ou plus de deux emprunteurs Lorsque deux ou plus de deux emprunteurs ont contracté un emprunt ensemble, les noms et adresses de tous les co-emprunteurs doivent être mentionnés tant sur l'attestation de base que sur l'attestation de door de kredietgevers die leningovereenkomsten toestaan waarvan de interesten recht kunnen geven op de in artikel 14524, § 3, WIB 92 bedoelde vermindering voor interesten die betrekking hebben op leningen ter financiering van energiebesparende uitgaven maar waarvan noch de interesten en kapitaalaflossingen recht kunnen geven op de aftrek voor enige woning, noch de kapitaalaflossingen recht kunnen geven op een belastingvermindering. De officiële modellen van de attesten die respectievelijk als bijlage 1 en bijlage 2 bij dit bericht zijn opgenomen mogen slechts worden uitgereikt wanneer de instelling die de hypothecaire lening toestaat, heeft vastgesteld dat die lening - in aanmerking kan komen voor de aftrek voor enige woning; of recht kan geven op één van voormelde belastingverminderingen voor kapitaalaflossingen; en - in aanmerking kan komen voor de in artikel 14524, § 3, WIB 92 bedoelde vermindering voor interesten. Dit betekent dat er geen dergelijk attest mag worden uitgereikt indien uit de gegevens waarover de kredietgever beschikt, blijkt dat de wettelijke en reglementaire voorwaarden waaraan de leningen moeten voldoen om voor bovenvermelde fiscale voordelen in aanmerking te komen, niet zijn vervuld. Hierna volgen nog enkele verduidelijkingen met betrekking tot het gebruik van die attesten. Formaat van de attesten Het basisattest moet worden afgeleverd op A4-formaat, terwijl het betalingsattest mag worden afgeleverd op een formaat naar keuze van de uitreikende instelling. Cursief afgedrukte teksten Alle teksten die op de modellen cursief zijn afgedrukt, bevatten louter verduidelijkingen met betrekking tot de in te vullen gegevens en moeten niet op de uit te reiken attesten zelf worden overgenomen. Leningen aangegaan door twee of meer ontleners Wanneer twee of meer ontleners samen een lening hebben aangegaan, moeten, zowel op het basisattest als op het betalingsattest, in
paiement, à la rubrique 1 « Identité et adresse de l'(des) rubriek 1 « Identiteit en adres van de ontlener(s) » de namen en
emprunteur(s) ». adressen van alle mede-ontleners worden vermeld.
Aux rubriques 5 et 6 de l'attestation de base et aux rubriques 5 à 7 In rubrieken 5 en 6 van het basisattest en in de rubrieken 5 tot 7 van
de l'attestation de paiement, il faut toujours mentionner la totalité het betalingsattest moet steeds de totaliteit van de bedragen van alle
des montants de tous les emprunteurs ensemble, relatifs à l'emprunt ontleners samen met betrekking tot de lening worden vermeld (zie
(voir également cependant ce qui est précisé ci-dessous sous le titre « Montant initial de l'emprunt »). evenwel ook het bepaalde onder de titel « aanvangsbedrag van de lening » hieronder).
Un exemplaire original de l'attestation de base et des attestations de Aan elk van de mede-ontleners mag een origineel exemplaar van het
paiement peut être remis à chacun des co-emprunteurs. basisattest en van de betalingsattesten worden uitgereikt.
Ouvertures de crédit Kredietopeningen
Dans le cas d'une ouverture de crédit, les termes « contrat » et « In het geval van een kredietopening moeten de op de attesten vermelde
emprunt » qui figurent sur les attestations doivent à chaque fois être begrippen « contract » en « lening » telkens worden begrepen als «
compris comme « avance dans le cadre d'une ouverture de crédit ». voorschot in het kader van een kredietopening ».
A. Attestation de base A. Basisattest
Montant initial de l'emprunt Aanvangsbedrag van de lening
A la rubrique 5, a, de l'attestation de base et de l'attestation de In rubriek 5, a, van het basisattest en van het betalingsattest moet
paiement doit être mentionnée la somme des montants repris à la rubrique 6 de l'attestation de base. de som worden vermeld van de in rubriek 6 van het basisattest opgenomen bedragen.
But de l'emprunt Doel van de lening
Pour entrer en considération pour la réduction pour intérêts visée à Om in aanmerking te kunnen komen voor de in artikel 14524, § 3, WIB 92
l'article 14524, § 3, CIR 92, l'emprunt doit être exclusivement bedoelde vermindering voor interesten, moet de lening uitsluitend
destiné à financer des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie bestemd zijn om energiebesparende uitgaven als bedoeld in artikel 14524,
visées à l'article 14524, § 1er, CIR 92. § 1, WIB 92 te financieren.
Etant donné que les attestations annexées à cet avis ne peuvent être Aangezien de aan dit bericht toegevoegde attesten enkel mogen worden
utilisés que pour des emprunts hypothécaires, il a été décidé, lors de gebruikt voor hypothecaire leningen, is er bij de redactie van die
la rédaction de ces attestations, de partir des attestations attesten voor geopteerd om te vertrekken van de bestaande attesten
existantes pour les emprunts hypothécaires, qui ont été publiées au voor hypothecaire leningen zoals zij zijn gepubliceerd in het Belgisch
Moniteur belge du 9 novembre 2006, et, pour des raisons pragmatiques, Staatsblad van 9 november 2006, en daar om pragmatische redenen zo
de s'en écarter le moins possible. weinig mogelijk op in te grijpen.
Cela explique pourquoi l'attestation de base jointe en annexe ne prévoit pas de rubrique spécifique pour le financement de dépenses faites en vue d'économiser l'énergie mais reprend bien, sous le titre « But de l'emprunt », les rubriques qui figurent sur l'attestation de base publiée en annexe de l'avis du 9 novembre 2006. Les montants qui figurent sur cette attestation ne peuvent donc concerner que le financement de dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, étant entendu que ces dépenses peuvent être faites dans le cadre de la construction d'une habitation, de l'achat de celle-ci, etc. Dat verklaart waarom het toegevoegde basisattest geen specifieke rubriek voorziet voor de financiering van energiebesparende uitgaven maar wel onder het « doel van de lening » de rubrieken herneemt die voorkomen op het als bijlage aan het bericht van 9 november 2006 gepubliceerde basisattest. De bedragen die op dit attest voorkomen mogen dus enkel de financiering van energiebesparende uitgaven betreffen met dien verstande dat die uitgaven kunnen gebeuren in het kader van het bouwen van een woning, de aankoop ervan, enz..
Dans un souci d'uniformité, la rubrique 6, « But de l'emprunt » est Omwille van de eenvormigheid is de rubriek 6, « Doel van de lening »,
intégralement reprise de l'attestation précitée qui a été publiée en volledig overgenomen van het voornoemde attest dat als bijlage aan het
annexe de l'avis du 9 novembre 2006. Certaines rubriques telles que « bericht van 9 november 2006 is gepubliceerd. Sommige rubrieken zoals «
paiement des droits de succession » ne pourront donc pas trouver à betaling van successierechten » zullen hier dus geen toepassing kunnen
s'appliquer ici et ne pourront par conséquent pas être cochées. vinden en kunnen bijgevolg niet worden aangekruist.
Il convient par conséquent de préciser dans la rubrique 6 dans quelles In rubriek 6 moet bijgevolg worden aangegeven in welke omstandigheden
circonstances les dépenses en vue d'économiser l'énergie pour de energiebesparende uitgaven waarvoor de lening is gesloten zijn
lesquelles l'emprunt a été conclu, ont été faites et de mentionner gebeurd en moet het aanvangsbedrag van de lening of van het gedeelte
dans la colonne de droite le montant initial de l'emprunt ou de la van de lening dat heeft gediend voor het financieren van dat (die
partie de l'emprunt qui a servi au financement de ce(s) but(s) respectieve) doel(en) in de kolom ernaast worden vermeld.
(respectifs).
Emprunts de refinancement Herfinancieringsleningen
Comme il ressort notamment du texte figurant à côté de la dernière Zoals inzonderheid blijkt uit de tekst naast het laatste vakje van
case de la rubrique 6 de l'attestation de base, cette attestation peut rubriek 6 van het basisattest, mag dat attest ook worden uitgereikt
également être délivrée lorsqu'il s'agit d'un emprunt de met betrekking tot een herfinancieringslening, doch alleen indien de
refinancement, mais uniquement dans le cas où l'institution qui a
octroyé l'emprunt de refinancement, peut établir que cet emprunt peut instelling die de herfinancieringslening verstrekt, heeft vastgesteld
entrer en considération pour la déduction pour habitation unique ou
pour la réduction pour l'épargne à long terme ou pour dat die lening voor de aftrek voor enige woning of voor de
l'épargne-logement et pour la réduction pour intérêts visée à vermindering voor het lange termijnsparen of bouwsparen in aanmerking
l'article 14524, § 3, CIR 92 (soit sur base des informations dont elle kan komen en voor de in artikel 14524, § 3, WIB 92 bedoelde
dispose elle-même du fait qu'elle avait octroyé l'emprunt initial, vermindering voor interesten (hetzij op grond van de gegevens waarover
soit sur base des éléments que le preneur de crédit a mis à sa disposition). L'institution qui a octroyé l'emprunt de refinancement doit donc pouvoir établir clairement que l'emprunt initial pour lequel le refinancement est contracté, a également exclusivement servi au financement de dépenses faites en vue d'économiser l'énergie visées à l'article 14524, § 1er, CIR 92. Lorsque l'institution ne peut établir si l'emprunt de refinancement peut ou non entrer en considération pour ces avantages (parce qu'elle ne dispose pas elle-même des données nécessaires relatives à l'emprunt zij, als verstrekker van de oorspronkelijke lening, zelf beschikt, hetzij op grond van de gegevens die haar door de kredietnemer ter beschikking zijn gesteld). De instelling die de herfinancieringslening verstrekt moet dus duidelijk kunnen vaststellen dat de oorspronkelijke lening waarvoor de herfinanciering wordt aangegaan, eveneens uitsluitend heeft gediend voor de financiering van in artikel 14524, § 1, WIB 92 bedoelde energiebesparende uitgaven. Wanneer de instelling op geen enkele wijze heeft kunnen vaststellen dat de herfinancieringslening voor die voordelen in aanmerking kan komen (omdat zij zelf niet over de noodzakelijke gegevens met
initial et que le preneur de crédit n'a pas pu ou n'a pas voulu les betrekking tot de oorspronkelijke lening beschikt en de kredietnemer
lui fournir), elle ne peut délivrer ni l'attestation de base visée aux haar die gegevens niet kan of wil bezorgen), mag zij noch het in
articles 62, A, 1°; 633, 1°; 6311ter , 1°, ou 256, 1°, AR/CIR 92, ni artikel 62, A, 1°; 633, 1°, 6311ter , 1°, of 256, 1°, KB/WIB 92
les attestations de paiement visées aux articles 62, A, 2°; 633, 2°; bedoelde basisattest uitreiken, noch het in artikel 62, A, 2°; 633,
6311ter, 2°, ou 256, 2°, AR/CIR 92. 2°, 6311ter , 2° of 256, 2°, KB/WIB 92 bedoelde betalingsattest
Si la dernière case de la rubrique 6 de l'attestation de base (« uitreiken. Indien het laatste vakje van rubriek 6 van het basisattest («
refinancement d'un emprunt hypothécaire contracté pour un ou plusieurs herfinanciering van een voor bovenvermelde doeleinden aangegane
des buts précités ») est cochée, le montant initial ainsi que la date hypothecaire lening ») wordt aangekruist, moeten ook het
du contrat de l'emprunt remboursé doivent également être complétés. De plus, il y a lieu de mentionner dans la colonne de droite le montant emprunté qui a servi au remboursement anticipé de l'emprunt refinancé. Cet emprunt a exclusivement servi au financement de dépenses faites en vue d'économiser l'énergie visées à l'article 14524, § 1er, CIR 92. Les attestations jointes en annexe ne peuvent être délivrées que si l'institution qui octroie l'emprunt hypothécaire peut établir que cet emprunt - peut entrer en considération pour la déduction pour habitation unique; ou peut donner droit à l'une des réductions d'impôt précitées pour amortissements en capital; et - peut entrer en considération pour la réduction pour intérêts visée à l'article 14524, § 3, CIR 92. La mention « Cet emprunt a exclusivement servi au financement de dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, visées à l'article 14524, aanvangsbedrag en de contractdatum van de terugbetaalde lening worden ingevuld. Daarenboven dient in de kolom ernaast te worden vermeld welk ontleend bedrag heeft gediend voor het vervroegd terugbetalen van de geherfinancierde lening. Deze lening heeft uitsluitend gediend voor het financieren van in artikel 14524, § 1, WIB 92 bedoelde energiebesparende uitgaven. De als bijlage gevoegde attesten mogen slechts worden uitgereikt wanneer de instelling die de hypothecaire lening toestaat, heeft vastgesteld dat die lening - in aanmerking kan komen voor de aftrek voor enige woning; of recht kan geven op één van voormelde belastingverminderingen voor kapitaalaflossingen; en - in aanmerking kan komen voor de in artikel 14524, § 3, WIB 92 bedoelde vermindering voor interesten. Derhalve moet op het als bijlage gevoegde basisattest steeds de vermelding « Deze lening heeft uitsluitend gediend voor het
§ 1er, CIR 92. » doit par conséquent toujours être reprise sur financieren van in artikel 14524, § 1, WIB 92 bedoelde
l'attestation de base jointe en annexe. energiebesparende uitgaven » zijn opgenomen.
Une bonification d'intérêts visée à l'article 2, alinéa 1er de la loi Voor deze lening wordt een intrestbonificatie als bedoeld in artikel
de relance économique du 27 mars 2009 est demandée pour cet emprunt. 2, eerste lid van de economische herstelwet van 27 maart 2009 gevraagd
Sur l'attestation de base unique, la disposition précitée ne peut être Op het eenmalig basisattest mag voormelde bepaling slechts worden
mentionnée sur l'attestation de base unique que lorsque une vermeld wanneer door de kredietgever aan de Administratie van de
bonification d'intérêt pour le contrat de prêt est demandée par le Thesaurie van de Federale Overheidsdienst Financiën een
prêteur à l'Administration de la Trésorerie du Service public fédéral Finances. Lorsqu'aucune bonification d'intérêt n'est demandée par le prêteur, la mention précitée ne peut pas être reprise sur l'attestation de base unique. Signature Vu le grand nombre d'attestations que doivent délivrer certaines institutions, la signature à apposer sur l'attestation de base par un fondé de pouvoir de l'institution peut aussi être remplacée par une reproduction imprimée de la signature originale. intrestbonificatie voor de kredietovereenkomst is gevraagd. Wanneer door de kredietgever geen intrestbonificatie wordt gevaagd mag voormelde vermelding niet op het eenmalig basisattest worden opgenomen. Handtekening Rekening houdend met het grote aantal attesten dat sommige instellingen moeten uitreiken, mag de op het basisattest aan te brengen handtekening van de gemandateerde van de uitreikende instelling desgewenst worden vervangen door een gedrukte reproductie van zijn/haar originele handtekening.
B. Attestation de paiement B. Betalingsattest
Date d'échéance finale prévue Voorziene eindvervaldag
Si la date d'échéance finale prévue de l'emprunt a été modifiée au Indien de voorziene eindvervaldag van de lening tijdens het jaar van
betaling gewijzigd is, moeten in de rubriek 4, b, van het
cours de l'année de paiement, tant la date d'entrée en vigueur de la betalingsattest zowel de ingangsdatum van de wijziging als de nieuwe
modification que la nouvelle date d'échéance finale prévue doivent voorziene eindvervaldag worden vermeld.
être indiquées à la rubrique 4, b, de l'attestation de paiement. Als de looptijd van de lening (vanaf de datum van het contract tot de
Dans le cas où, après la modification, la durée de l'emprunt (depuis nieuwe voorziene eindvervaldag) na die wijziging nog minstens tien
la date du contrat jusqu'à la nouvelle date d'échéance finale prévue) jaar bedraagt, mag de vermelding van de volledige ingangsdatum van de
atteint encore au moins 10 ans, la mention de la date d'entrée en wijziging desgewenst worden beperkt tot de vermelding van het jaartal
vigueur de la modification peut être remplacée par la mention de waarin de wijziging heeft plaatsgevonden; d.w.z. het jaar van
l'année au cours de laquelle la modification est intervenue; c.-à-d. betaling. Dit doet echter geen afbreuk aan de verplichting om de
l'année du paiement. Ceci ne porte pas atteinte à l'obligation nieuwe voorziene eindvervaldag te vermelden.
d'indiquer la nouvelle date d'échéance finale prévue. Indien de voorziene eindvervaldag tijdens het jaar van betaling niet
Si la date d'échéance finale prévue n'a pas été modifiée au cours de is gewijzigd volstaat het om in bovenvermelde rubriek 4, b, de
l'année du paiement, il suffit de porter la mention « inchangée » à la vermelding « ongewijzigd » aan te brengen.
rubrique 4, b, dont question ci-avant.
Montants qui ont été payés Bedragen die werden betaald
A la rubrique 6 de l'attestation de paiement doivent toujours être In rubriek 6 van het betalingsattest moeten steeds de bedragen worden
mentionnés les montants qui se rapportent au montant initial de
l'emprunt mentionné à la rubrique 5, a, de l'attestation de base et de vermeld die betrekking hebben op het in rubriek 5, a, van het
l'attestation de paiement. basisattest en van het betalingsattest vermelde aanvangsbedrag van de lening.
Les intérêts à mentionner dans la rubrique précitée sont les intérêts De in voormelde rubriek te vermelden interesten zijn de interesten die
qui ont été effectivement supportés pendant l'année, après déduction tijdens het jaar werkelijk werden gedragen, na aftrek van de
de l'intervention de l'Etat visée à l'article 2 de la loi de relance tussenkomst van de Staat bedoeld in artikel 2 van de economische
économique du 27 mars 2009. herstelwet van 27 maart 2009.
Entrée en vigueur Inwerkingtreding
L'article 1er de l'arrêté royal précité du 12 juillet 2009 est Artikel 1 van bovenvermeld koninklijk besluit van 12 juli 2009 is van
applicable depuis le 1er janvier 2009. toepassing vanaf 1 januari 2009.
Les attestations jointes en annexes ne peuvent être délivrées que pour De als bijlage toegevoegde attesten mogen enkel worden uitgereikt voor
les contrats de prêt qui ont été conclus du 1er janvier 2009 au 31 leningovereenkomsten die werden gesloten vanaf 1 januari 2009 tot en
décembre 2011 inclus (article 2, alinéa 3, de la loi de relance met 31 december 2011 (artikel 2, derde lid van de Economische
économique du 27 mars 2009, Moniteur belge du 7 avril 2009). Herstelwet van 27 maart 2009, Belgisch Staatsblad 7 april 2009).
Par conséquent, les avis suivants déterminant des modèles Voor de toekenning van de aftrek voor enige woning, een
d'attestations sont applicables en vue de l'octroi de la déduction belastingvermindering voor kapitaalaflossingen of een
pour habitation unique, d'une réduction d'impôt pour amortissements en belastingvermindering voor interesten gelden derhalve de volgende
capital ou d'une réduction d'impôt pour intérêts : berichten tot vaststelling van modellen van attesten :
Nature de l'emprunt Nature de l'emprunt
Modèles d'attestations Modèles d'attestations
Emprunt hypothécaire dont : Emprunt hypothécaire dont :
- les intérêts et les amortissements en capital entrent en - les intérêts et les amortissements en capital entrent en
considération pour la déduction pour habitation propre et unique considération pour la déduction pour habitation propre et unique
ou ou
dont les amortissements en capital peuvent entrer en considération dont les amortissements en capital peuvent entrer en considération
pour une réduction d'impôt (épargne à long terme ou épargne-logement) pour une réduction d'impôt (épargne à long terme ou épargne-logement)
et et
- dont les intérêts ne peuvent pas entrer en considération pour la - dont les intérêts ne peuvent pas entrer en considération pour la
réduction pour intérêts visée à l'article 14524, § 3, CIR 92. réduction pour intérêts visée à l'article 14524, § 3, CIR 92.
Avis déterminant les modèles des attestations à délivrer par les Avis déterminant les modèles des attestations à délivrer par les
institutions qui octroient des emprunts hypothécaires dont les institutions qui octroient des emprunts hypothécaires dont les
intérêts et les amortissements en capital peuvent donner droit à la intérêts et les amortissements en capital peuvent donner droit à la
déduction pour habitation unique ou dont les amortissements en capital déduction pour habitation unique ou dont les amortissements en capital
peuvent donner droit à une réduction d'impôt (Moniteur belge du 9 peuvent donner droit à une réduction d'impôt (Moniteur belge du 9
novembre 2006 pour les versions néerlandophone et francophone, novembre 2006 pour les versions néerlandophone et francophone,
Moniteur belge du 5 mars 2007 pour la version germanophone). Moniteur belge du 5 mars 2007 pour la version germanophone).
Emprunt hypothécaire dont : Emprunt hypothécaire dont :
- les intérêts et les amortissements en capital entrent en - les intérêts et les amortissements en capital entrent en
considération pour la déduction pour habitation propre et unique considération pour la déduction pour habitation propre et unique
ou ou
dont les amortissements en capital peuvent entrer en considération dont les amortissements en capital peuvent entrer en considération
pour une réduction d'impôt (épargne à long terme ou épargne-logement) pour une réduction d'impôt (épargne à long terme ou épargne-logement)
et et
- dont les intérêts peuvent entrer en considération pour la réduction - dont les intérêts peuvent entrer en considération pour la réduction
pour intérêts visée à l'article 14524, § 3, CIR 92 pour intérêts visée à l'article 14524, § 3, CIR 92
Avis déterminant les modèles d'attestations à délivrer par les Avis déterminant les modèles d'attestations à délivrer par les
institutions qui octroient des emprunts hypothécaires dont les institutions qui octroient des emprunts hypothécaires dont les
intérêts et les amortissements en capital peuvent donner droit à la intérêts et les amortissements en capital peuvent donner droit à la
déduction pour habitation unique ou dont les amortissements en capital déduction pour habitation unique ou dont les amortissements en capital
peuvent donner droit à une réduction d'impôt et dont les intérêts peuvent donner droit à une réduction d'impôt et dont les intérêts
peuvent donner droit à la réduction pour les intérêts de contrats de peuvent donner droit à la réduction pour les intérêts de contrats de
prêt en vue de financer des dépenses faites en vue d'économiser prêt en vue de financer des dépenses faites en vue d'économiser
l'énergie, visée à l'article 14524, § 3, CIR 92 (Moniteur belge du 28 l'énergie, visée à l'article 14524, § 3, CIR 92 (Moniteur belge du 28
décembre 2009). décembre 2009).
(présent avis) (présent avis)
Contrat d'emprunt dont les intérêts peuvent donner droit à la Contrat d'emprunt dont les intérêts peuvent donner droit à la
réduction pour intérêts visée à de l'article 14524, § 3, CIR 92, mais réduction pour intérêts visée à de l'article 14524, § 3, CIR 92, mais
dont les intérêts et les amortissements en capital ne peuvent pas dont les intérêts et les amortissements en capital ne peuvent pas
donner droit à la déduction pour habitation unique, et dont les donner droit à la déduction pour habitation unique, et dont les
amortissements en capital ne peuvent pas non plus donner droit à une amortissements en capital ne peuvent pas non plus donner droit à une
réduction d'impôt. réduction d'impôt.
Avis déterminant les modèles d'attestations à délivrer par les Avis déterminant les modèles d'attestations à délivrer par les
prêteurs qui concluent des contrats de prêt dont les intérêts peuvent prêteurs qui concluent des contrats de prêt dont les intérêts peuvent
donner droit à la réduction pour les intérêts de contrats de prêt en donner droit à la réduction pour les intérêts de contrats de prêt en
vue de financer des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, vue de financer des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie,
visée à l'article 14524, § 3, CIR 92, mais dont les intérêts et les visée à l'article 14524, § 3, CIR 92, mais dont les intérêts et les
amortissements en capital ne peuvent pas donner droit à la déduction amortissements en capital ne peuvent pas donner droit à la déduction
pour habitation unique, et dont les amortissements en capital ne pour habitation unique, et dont les amortissements en capital ne
peuvent pas non plus donner droit à une réduction d'impôt peuvent pas non plus donner droit à une réduction d'impôt
(Moniteur belge du 28 décembre 2009). (Moniteur belge du 28 décembre 2009).
Aard lening Aard lening
Modellen van attesten Modellen van attesten
Hypothecaire lening waarvan Hypothecaire lening waarvan
- de interesten en kapitaalaflossingen in aanmerking komen voor de - de interesten en kapitaalaflossingen in aanmerking komen voor de
aftrek voor enige en eigen woning aftrek voor enige en eigen woning
of of
waarvan de kapitaalaflossingen in aanmerking kunnen komen voor een waarvan de kapitaalaflossingen in aanmerking kunnen komen voor een
belastingvermindering (lange termijnsparen of bouwsparen) belastingvermindering (lange termijnsparen of bouwsparen)
en en
- waarvan de interesten niet in aanmerking kunnen komen voor de in - waarvan de interesten niet in aanmerking kunnen komen voor de in
artikel 14524, § 3, WIB 92 bedoelde belastingvermindering voor artikel 14524, § 3, WIB 92 bedoelde belastingvermindering voor
interesten interesten
Bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken Bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken
door de instellingen die hypothecaire leningen toestaan waarvan de door de instellingen die hypothecaire leningen toestaan waarvan de
interesten en kapitaalaflossingen recht kunnen geven op de aftrek voor interesten en kapitaalaflossingen recht kunnen geven op de aftrek voor
enige woning of waarvan de kapitaalaflossingen recht kunnen geven op enige woning of waarvan de kapitaalaflossingen recht kunnen geven op
een belastingvermindering (Belgisch Staatsblad 9novembre2006 voor de een belastingvermindering (Belgisch Staatsblad 9novembre2006 voor de
Nederlandstalige en Franstalige versie, Belgisch Staatsblad 5 mars Nederlandstalige en Franstalige versie, Belgisch Staatsblad 5 mars
2007 voor de Duitstalige versie). 2007 voor de Duitstalige versie).
Hypothecaire lening waarvan Hypothecaire lening waarvan
- de interesten en kapitaalaflossingen in aanmerking komen voor de - de interesten en kapitaalaflossingen in aanmerking komen voor de
aftrek voor enige en eigen woning aftrek voor enige en eigen woning
of of
waarvan de kapitaalaflossingen in aanmerking kunnen komen voor een waarvan de kapitaalaflossingen in aanmerking kunnen komen voor een
belastingvermindering (lange termijnsparen of bouwsparen) belastingvermindering (lange termijnsparen of bouwsparen)
en en
- waarvan de interesten in aanmerking kunnen komen voor de in artikel - waarvan de interesten in aanmerking kunnen komen voor de in artikel
14524, § 3, WIB 92 bedoelde belastingvermindering voor interesten 14524, § 3, WIB 92 bedoelde belastingvermindering voor interesten
Bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken Bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken
door de instellingen die hypothecaire leningen toestaan waarvan de door de instellingen die hypothecaire leningen toestaan waarvan de
interesten en kapitaalaflossingen recht kunnen geven op de aftrek voor interesten en kapitaalaflossingen recht kunnen geven op de aftrek voor
enige woning of waarvan de kapitaalaflossingen recht kunnen geven op enige woning of waarvan de kapitaalaflossingen recht kunnen geven op
een belastingvermindering een belastingvermindering
en waarvan de interesten recht kunnen geven op de in artikel 14524, § en waarvan de interesten recht kunnen geven op de in artikel 14524, §
3, WIB 92 bedoelde vermindering voor interesten die betrekking hebben 3, WIB 92 bedoelde vermindering voor interesten die betrekking hebben
op leningen ter financiering van energiebesparende uitgaven (Belgisch op leningen ter financiering van energiebesparende uitgaven (Belgisch
Staatsblad 28 décembre 2009). Staatsblad 28 décembre 2009).
(onderhavig bericht) (onderhavig bericht)
Leningovereenkomst waarvan de interesten recht kunnen geven op de in Leningovereenkomst waarvan de interesten recht kunnen geven op de in
artikel 14524, § 3, WIB 92 bedoelde vermindering voor interesten maar artikel 14524, § 3, WIB 92 bedoelde vermindering voor interesten maar
waarvan noch de interesten en kapitaalaflossingen recht kunnen geven waarvan noch de interesten en kapitaalaflossingen recht kunnen geven
op de aftrek voor enige woning, noch de kapitaalaflossingen recht op de aftrek voor enige woning, noch de kapitaalaflossingen recht
kunnen geven op een belastingvermindering. kunnen geven op een belastingvermindering.
Bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken Bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken
door de kredietgevers die leningovereenkomsten toestaan waarvan de door de kredietgevers die leningovereenkomsten toestaan waarvan de
interesten recht kunnen geven op de in artikel 14524, § 3, WIB 92 interesten recht kunnen geven op de in artikel 14524, § 3, WIB 92
bedoelde vermindering voor interesten die betrekking hebben op bedoelde vermindering voor interesten die betrekking hebben op
leningen ter financiering van energiebesparende uitgaven maar waarvan leningen ter financiering van energiebesparende uitgaven maar waarvan
noch de interesten en kapitaalaflossingen recht kunnen geven op de noch de interesten en kapitaalaflossingen recht kunnen geven op de
aftrek voor enige woning, noch de kapitaalaflossingen recht kunnen aftrek voor enige woning, noch de kapitaalaflossingen recht kunnen
geven op een belastingvermindering (Belgisch Staatsblad 28 décembre geven op een belastingvermindering (Belgisch Staatsblad 28 décembre
2009). 2009).
^