Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Administration des douanes et accises. - Exonération de l'accise et de la T.V.A. sur les produits énergétiques suite à l'approvisionnement en carburant auprès de stations-service dans le cadre d'activités diplomatiques ou consulaires Le présent avis est publié par application de l'article 7, § 1 er , de l'arrêté minis(...)"
Administration des douanes et accises. - Exonération de l'accise et de la T.V.A. sur les produits énergétiques suite à l'approvisionnement en carburant auprès de stations-service dans le cadre d'activités diplomatiques ou consulaires Le présent avis est publié par application de l'article 7, § 1 er , de l'arrêté minis(...) Administratie der douane en accijnzen. - Vrijstelling van accijnzen en BTW voor het tanken in pompstations van energieproducten in het kader van diplomatieke en consulaire betrekkingen Gepubliceerd met toepassing van artikel 7, § 1 van het 1. Bij elk gebruik van een tankkaart waarbij de vrijstelling van accijnzen en BTW wordt ingeroepen (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration des douanes et accises. - Exonération de l'accise et de la T.V.A. sur les produits énergétiques suite à l'approvisionnement en carburant auprès de stations-service dans le cadre d'activités diplomatiques ou consulaires Le présent avis est publié par application de l'article 7, § 1er, de l'arrêté ministériel du 14 mai 2004 relatif au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Administratie der douane en accijnzen. - Vrijstelling van accijnzen en BTW voor het tanken in pompstations van energieproducten in het kader van diplomatieke en consulaire betrekkingen Gepubliceerd met toepassing van artikel 7, § 1 van het ministerieel besluit van 14 mei 2004 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de
accise, modifié par l'arrêté ministériel du 13 octobre 2009. controles daarop, gewijzigd met het ministerieel besluit van 13
1. Lors de chaque utilisation d'une carte d'approvisionnement en oktober 2009. 1. Bij elk gebruik van een tankkaart waarbij de vrijstelling van
carburant (ci-après « carte carburant ») pour laquelle le bénéfice de
l'exonération de l'accise et de la T.V.A. est invoqué, l'émetteur de accijnzen en BTW wordt ingeroepen moet de uitgever van deze kaart de
la carte doit être en mesure de communiquer aux services de contrôle volgende informatie kunnen verstrekken aan de bevoegde
compétents du SPF Finances les informations suivantes : controlediensten van de FOD Financiën :
a) le numéro de la carte, le numéro de dossier et le nom du a) kaartnummer, dossiernummer en naam van de begunstigde zoals
bénéficiaire tel qu'enregistré auprès du SPF Affaires étrangères; geregistreerd door de FOD Buitenlandse Zaken;
b) la date, l'heure et le lieu de la transaction; b) datum, tijd, plaats van de transactie;
c) le produit, le nombre de litres fournis, le prix de la transaction; c) product, aantal getankte liters en transactieprijs;
d) le numéro du document 136 F; d) 136 F nummer;
e) le numéro de vérification (il s'agit du numéro de contrôle e) verificatienummer (is de rechtstreekse elektronische controle door
automatique électronique attribué par les services des accises et de de accijns- en BTW-diensten waarbij de vrijstelling bij de transactie
la TVA qui permet l'exonération lors de la transaction); is toegestaan);
f) par approvisionnement, le montant de l'accise et de la T.V.A. qui f) per tankbeurt, het bedrag aan accijnzen en BTW waarvoor
font l'objet d'une exonération. vrijstelling wordt verleend.
2. Le système informatique doit être conçu de façon à pouvoir exercer 2. In het IT-systeem moeten minimaal de volgende directe controles
au minimum les contrôles directs suivants : zijn ingebouwd :
a) vérifier que la carte carburant existe et est encore valable (par a) de tankkaart bestaat en is nog geldig (door vergelijking met de
comparaison avec la liste des cartes non payées, perdues ou volées, lijst van de niet betaalde kaarten, de verloren of gestolen kaarten,
des cartes bloquées sur demande du SPF Finances ou encore par la de kaarten die op verzoek van de FOD Financiën werden geblokkeerd of
vérification qu'au moment de l'approvisionnement le titulaire a encore nog, de betrokkene op het ogenblik van de tankbeurt nog recht heeft op
droit à l'exonération); de vrijstelling);
b) vérifier que la durée de validité de la carte n'est pas dépassée; b) de geldigheidsduur van de tankkaart is niet verstreken;
c) vérifier que la carte carburant est uniquement utilisée en Belgique; c) de tankkaart wordt uitsluitend gebruikt in België;
d) vérifier que le code pin utilisé est correct; d) de gebruikte pincode is correct;
e) prévoir une alerte lors d'un troisième approvisionnement en e) knipperlicht bij driemaal tanken per 24 uur;
vingt-quatre heures;
f) vérifier que la carte carburant est uniquement valable pour une f) tankkaart enkel geldig voor een bepaalde hoeveelheid van het type
quantité déterminée de carburant mentionnée sur le document 136 F; brandstof vermeld op het document 136F;
g) vérifier que la durée de validité de la carte carburant est limitée g) geldigheidsduur van de tankkaart is gelimiteerd tot deze van het
à celle mentionnée sur le document 136 F; document 136 F;
h) prévoir un lien entre le numéro de compte bancaire du titulaire de h) link tussen de bankrekening van de kaarthouder en de tankkaart;
la carte et la carte carburant;
i) prévoir impérativement pour le SPF Finances un accès direct au i) de FOD Financiën moet rechtstreekse toegang hebben tot het
système informatique; IT-systeem;
j) permettre le contrôle du nombre de cartes liées au document 136 F. j) aantal kaarten verbonden aan het document 136F.
3. La remise physique de la carte carburant personnelle et du code pin 3 De fysieke overhandiging van de persoonlijke tankkaart en de
individuel s'effectue par communication écrite distincte entre individuele pincode gebeurt door afzonderlijke schriftelijke
l'émetteur de la carte et son titulaire. Le code pin ne peut être communicatie tussen de uitgever van de kaart en de kaarthouder. De
mentionné sous aucune forme sur la carte carburant. pincode mag, onder welke vorm ook, niet worden vermeld op de kaart.
Le paiement des quantités acquises au moyen de la carte carburant De betaling van de getankte hoeveelheden met deze kaart gebeurt
s'effectue exclusivement et entièrement après la finalisation de la uitsluitend en volledig na de voltooiing van de transactie (zogenaamde
transaction (carte postpaid). postpaid kaart).
4. Préalablement à la distribution des cartes aux agents diplomatiques 4. De FOD Financiën kan de tankkaarten op de eigenschappen vermeld in
et consulaires, le SPF Finances peut contrôler si elles répondent aux cijfers 1 tot en met 3 controleren vooraleer deze aan de diplomatieke
en consulaire ambtenaren worden verdeeld.
normes énoncées aux chiffres 1 à 3. 5. Dit bericht is van toepassing vanaf 1 januari 2010.
5. Le présent avis entre en vigueur le 1er janvier 2010. De Administrateur douane en accijnzen,
L'Administrateur douanes et accises,
N. COLPIN N. COLPIN
^