← Retour vers "Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - Impôts sur les revenus. - Avis aux
employeurs. - Avis aux sociétés L'arrêté royal du 13 février 2009 modifiant l'article 19, l'article
19bis et l'article 55, de l'ar(...)"
Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - Impôts sur les revenus. - Avis aux employeurs. - Avis aux sociétés L'arrêté royal du 13 février 2009 modifiant l'article 19, l'article 19bis et l'article 55, de l'ar(...) | Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. - Inkomstenbelastingen. - Bericht aan de werkgevers. - Bericht aan de vennootschappen Het koninklijk besluit van 13 februari 2009 tot wijziging van artikel 19, artikel 19bis en artikel Teneinde het parallellisme tussen de sociale en de fiscale wetgeving inzake maaltijdcheques te beho(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - | Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. - |
Impôts sur les revenus. - Avis aux employeurs. - Avis aux sociétés | Inkomstenbelastingen. - Bericht aan de werkgevers. - Bericht aan de |
vennootschappen | |
L'arrêté royal du 13 février 2009 modifiant l'article 19, l'article | Het koninklijk besluit van 13 februari 2009 tot wijziging van artikel |
19bis et l'article 55, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en | 19, artikel 19bis en artikel 55, van het koninklijk besluit van 28 |
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
(Moniteur belge 12 mars 2009, Ed. 2) augmente la participation | maatschappelijke zekerheid der arbeiders (Belgisch Staatsblad 12 maart |
maximale de l'employeur dans le montant du titre-repas de 4,91 EUR à | 2009, Ed. 2) verhoogt de maximale tussenkomst van de werkgever in het |
5,91 EUR et ce à partir du 1er janvier 2009. L'intervention du | bedrag van de maaltijdcheque van 4,91 EUR tot 5,91 EUR en dit met |
ingang van 1 januari 2009. De tussenkomst van de | |
travailleur/du dirigeant d'entreprise indépendant s'élève au moins au | werknemer/zelfstandige bedrijfsleider bedraagt ten minste het geraamd |
montant de l'évaluation du deuxième repas, telle que visée à l'article | bedrag voor de tweede maaltijd, bedoeld in artikel 36, tweede lid van |
36, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et à | het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en in artikel |
l'article 18, § 3, point 8, AR/CIR 92 (1,09 EUR). | 18, § 3, punt 8, KB/WIB 92 (1,09 EUR). |
En vue de maintenir le parallélisme entre la législation sociale et la | |
législation fiscale en matière de titres-repas, l'augmentation | Teneinde het parallellisme tussen de sociale en de fiscale wetgeving |
susvisée est également applicable en matière fiscale, à partir du 1er | inzake maaltijdcheques te behouden, wordt deze verhoging met ingang |
janvier 2009. En la matière, aucune distinction n'est opérée entre les | van 1 januari 2009 eveneens op fiscaal vlak toegepast. Hierbij wordt |
titres-repas octroyés à des travailleurs et ceux octroyés à des | geen onderscheid gemaakt tussen maaltijdcheques uitgereikt aan |
dirigeants d'entreprises indépendants. Une des conditions pour que les | werknemers en deze uitgereikt aan zelfstandige bedrijfsleiders. Eén |
titres-repas soient considérés sur le plan fiscal, dans le chef des | van de voorwaarden om de maaltijdcheques op fiscaal vlak als een |
travailleurs ou des dirigeants d'entreprise indépendants, comme un | vrijgesteld sociaal voordeel bedoeld in artikel 38, § 1, eerste lid, |
avantage social exonéré conformément à l'article 38, § 1er, alinéa 1er, | 11° WIB 92 in hoofde van werknemers of zelfstandige bedrijfsleiders |
11°, CIR 92, à savoir que l'intervention de l'employeur (intervention | aan te merken, nl. dat de werkgeverstussenkomst (tussenkomst van de |
de l'entreprise) dans le prix du titre-repas ne dépasse pas 4,91 EUR, | onderneming) in het bedrag van de maaltijdcheque hoogstens 4,91 EUR |
est en conséquence également adaptée (en ce sens que ce montant est | mag bedragen, wordt ingevolge deze beslissing dan ook aangepast (in |
porté à 5,91 EUR). | die zin dat dit bedrag verhoogd wordt tot 5,91 EUR). |
Pour le surplus, les règles d'application reprises dans les avis aux | Voor het overige blijven voor de werknemers de toepassingsregels van |
de berichten aan de werkgevers die in het Belgisch Staatsblad van 7 | |
employeurs publiés les 7 avril 1999 et 17 juillet 2007 au Moniteur | april 1999 en 17 juli 2007 werden gepubliceerd, en voor de |
belge, restent valables pour les travailleurs. Tandis que les règles | zelfstandige bedrijfsleiders de toepassingsregels van het bericht aan |
d'application reprises dans l'avis aux sociétés publié le 11 mai 2007 | de vennootschappen dat in het Belgisch Staatsblad van 11 mei 2007 werd |
au Moniteur belge restent valables pour les dirigeants d'entreprise | gepubliceerd, van toepassing. Met dien verstande uiteraard dat de |
indépendants. Bien entendu, les montants exprimés en BEF doivent être | bedragen uitgedrukt in BEF in EUR worden omgezet. |
convertis en EUR. (La presse est invitée à reproduire le présent avis.) | (De pers wordt uitgenodigd om dit bericht over te nemen.) |