← Retour vers "Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - Impôts sur les revenus. - Avis aux
autorités publiques. - Rémunérations de décembre Loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions
diverses Par l'article 125, d) de la l(...) Autorités publiques
concernées Par "autorité publique", on entend les pouvoirs publics(...)"
Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - Impôts sur les revenus. - Avis aux autorités publiques. - Rémunérations de décembre Loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions diverses Par l'article 125, d) de la l(...) Autorités publiques concernées Par "autorité publique", on entend les pouvoirs publics(...) | Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. - Inkomstenbelastingen. - Bericht aan de openbare overheden. - Bezoldigingen van de maand december Wet van 22 december 2008 houdende diverse bepalingen Ingevolge artikel 125, d) (...) Betrokken openbare overheden Onder « openbare overheid » moet worden verstaan de openbare machte(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - | Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. - |
Impôts sur les revenus. - Avis aux autorités publiques. - | Inkomstenbelastingen. - Bericht aan de openbare overheden. - |
Rémunérations de décembre | Bezoldigingen van de maand december |
Loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions diverses (I) | Wet van 22 december 2008 houdende diverse bepalingen (I) |
Par l'article 125, d) de la loi du 22 décembre 2008 portant des | Ingevolge artikel 125, d) van de wet van 22 december 2008 houdende |
dispositions diverses (I) (Moniteur belge 29 décembre 2008, Ed. 4) | diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad 29 december 2008, Ed. 4) |
l'article 171, 6°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) a | werd artikel 171, 6°, van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992 |
été complété afin que le taux afférent à l'ensemble des autres revenus | (WIB 92) aangevuld zodat de aanslagvoet met betrekking tot het geheel |
imposables puisse s'appliquer aux rémunérations du mois de décembre | van de andere belastbare inkomsten van toepassing kan zijn op de |
qui sont, pour la première fois, payées ou attribuées par une autorité | bezoldigingen van de maand december die door een openbare overheid |
publique au cours de ce mois de décembre au lieu du mois de janvier de | voor het eerst tijdens die maand december zijn betaald of toegekend in |
l'année suivante, suite à une décision de cette autorité publique de | plaats van tijdens de maand januari van het volgend jaar en dit |
payer ou attribuer les rémunérations du mois de décembre dorénavant au cours de ce mois de décembre au lieu du mois de janvier de l'année suivante. Autorités publiques concernées Par "autorité publique", on entend les pouvoirs publics (Etat, Communautés, Régions, provinces, communes), les institutions créées avec l'appui de ces pouvoirs (organismes parastataux, établissements publics, régies, sociétés intercommunales, etc.) et, de façon générale, tous organismes et établissements d'intérêt public dont les traitements et salaires du personnel sont conventionnellement alignés sur les rémunérations que l'Etat accorde à ses agents. Sont visés, non seulement les organismes d'intérêt public, mais aussi les universités. | ingevolge een beslissing van die openbare overheid om de bezoldigingen van de maand december voortaan in de maand december te betalen of toe te kennen in plaats van tijdens de maand januari van het volgend jaar. Betrokken openbare overheden Onder « openbare overheid » moet worden verstaan de openbare machten (Staat, Gewesten, Gemeenschappen, provincies, gemeenten), de instellingen opgericht met de steun van die machten (parastatale instellingen, openbare inrichtingen, regieën, intercommunale vennootschappen, enz.) en in het algemeen, alle instellingen en inrichtingen van openbaar nut, waarvan de personeelsleden wedden en lonen verkrijgen die conventioneel zijn aangepast aan de bezoldigingen die de Staat aan zijn personeel verleent. Behoudens de instellingen van openbaar nut worden ook de universiteiten bedoeld. |
Fiche 281.10 - revenus de l'année 2008 | Fiche 281.10 - inkomstenjaar 2008 |
De fiche 281.10 bevat geen specifieke code om deze bezoldigingen te | |
Dès lors qu'au moment de la rédaction définitive du modèle de la fiche | vermelden, aangezien er op het ogenblik van de definitieve redactie |
281.10 pour les revenus de l'année 2008 il n'existait encore aucune | van het model van de fiche 281.10 voor het inkomstenjaar 2008 nog geen |
certitude concernant les dispositions légales précitées, aucun code | zekerheid bestond omtrent voormelde wettelijke bepalingen. Om er voor |
spécifique n'y a été prévu pour mentionner ces rémunérations. Afin de | |
garantir dans la pratique que ces rémunérations du mois de décembre | |
2008 seront bien imposées au taux afférent à l'ensemble des autres | te zorgen dat die bezoldigingen van de maand december 2008 in de |
praktijk tegen de gemiddelde aanslagvoet met betrekking tot het geheel | |
revenus imposables, il a été décidé de mentionner ces rémunérations en | van de andere belastbare inkomsten belast zullen worden, werd beslist |
regard du code 251 (pécule de vacances anticipé) de la fiche 281.10. | om deze bezoldigingen te vermelden tegenover de code 251 (vervroegd |
vakantiegeld) van de fiche 281.10. | |
Concrètement, les rémunérations payées en 2008 portant sur le mois de | Concreet moeten de in 2008 betaalde bezoldigingen die betrekking |
décembre 2007 (payées en janvier 2008) jusque et y compris le mois de | hebben op de maand december 2007 (en zijn betaald in de maand januari |
novembre 2008 devront être reprises en regard du code 250 de la fiche | 2008) tot en met de maand november 2008 worden vermeld tegenover de |
281.10 relative aux revenus de l'année 2008. | code 250 van de fiche 281.10 voor het inkomstenjaar 2008. |
La rémunération de décembre 2008 payée pour la première fois en | De bezoldiging van december 2008 die voor de eerste maal in december |
décembre 2008 au lieu de janvier 2009 devra être mentionnée en regard | 2008 in plaats van januari 2009 is betaald moet worden vermeld |
du code 251 de la même fiche 281.10. | tegenover de code 251 van diezelfde fiche 281.10. |
Précompte professionnel - rémunération de décembre 2008 | Bedrijfsvoorheffing - bezoldigingen van december 2008 |
En matière de précompte professionnel aucune règle particulière n'a | Op het vlak van de bedrijfsvoorheffing werd voor die bezoldigingen |
été prévue pour de tels revenus. Ces rémunérations du mois de décembre | geen specifieke toepassingsregel voorzien. Die bezoldigingen van de |
2008 doivent être considérées comme des rémunérations normales. | maand december 2008 moeten worden beschouwd als normale bezoldigingen. |
Par conséquent, ce sont les échelles normales en matière de précompte | Bijgevolg gelden de normale schalen inzake bedrijfsvoorheffing, met |
professionnel qui s'appliquent, à savoir selon les circonstances, | |
l'échelle I, II ou III ainsi que les règles d'application 10 jusque et | name naargelang de omstandigheden schaal I, II of III en |
y compris 14 de l'annexe III à l'arrêté royal d'exécution du CIR 92 | toepassingsregels 10 tot en met 14 van de bijlage III van het KB/WIB |
applicables aux revenus payés à partir du 1er octobre 2008 telle que | zoals die voor inkomsten vanaf 1 oktober 2008 werd vervangen door de |
remplacée par l'annexe à l'arrêté royal du 9 septembre 2008 (Moniteur | bijlage bij het koninklijk besluit van 9 september 2008 (Belgisch |
belge 15 septembre 2008, Ed. 2). | Staatsblad 15 september 2008, Ed. 2). |
Fiche 281.10 - revenus des années 2009 et suivantes | Fiche 281.10 - inkomstenjaar 2009 en volgende |
L'opportunité de prévoir en la matière un code spécifique sera | De administratie zal bij de redactie van het model van de fiche 281.10 |
examinée par l'Administration à l'occasion de la conception du modèle | voor inkomstenjaar 2009 onderzoeken of het opportuun is om terzake een |
de la fiche 281.10 pour l'année des revenus 2009. | specifieke code te voorzien. |
Il est donc conseillé, pour les données salariales portant sur une | Het is dan ook aangewezen om de loongegevens met betrekking tot een |
situation identique qui se présenterait en 2009, de les stocker | dergelijke situatie die zich in 2009 zou voordoen, afzonderlijk bij te |
séparément. | houden. |