← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a) Par jugement du 25
septembre 2008 en cause de Claudine Parissis contre Alicia Tirmarche, en présence de Anne Tirmarche,
et en cause de Anne Tirmarche contre Claudine Parissi « N'y a-t-il pas discrimination par rapport aux articles 10 ou 11 de la Constitution dans
la loi-pr(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a) Par jugement du 25 septembre 2008 en cause de Claudine Parissis contre Alicia Tirmarche, en présence de Anne Tirmarche, et en cause de Anne Tirmarche contre Claudine Parissi « N'y a-t-il pas discrimination par rapport aux articles 10 ou 11 de la Constitution dans la loi-pr(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a) Bij vonnis van 25 september 2008 in zake Claudine Parissis tegen Alicia Tirmarche, in aanwezigheid van Anne Tirmarche, en in zake Anne Tirmarche tegen Claudine Pa « Houdt de programmawet van 27 december 2006 geen discriminatie ten aanzien van de artikelen 10 of (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
a) Par jugement du 25 septembre 2008 en cause de Claudine Parissis | januari 1989 a) Bij vonnis van 25 september 2008 in zake Claudine Parissis tegen |
contre Alicia Tirmarche, en présence de Anne Tirmarche, et en cause de | Alicia Tirmarche, in aanwezigheid van Anne Tirmarche, en in zake Anne |
Anne Tirmarche contre Claudine Parissis, dont l'expédition est | Tirmarche tegen Claudine Parissis, waarvan de expeditie ter griffie |
parvenue au greffe de la Cour le 3 octobre 2008, le Juge de paix du | van het Hof is ingekomen op 3 oktober 2008, heeft de Vrederechter van |
canton d'Etterbeek a posé la question préjudicielle suivante : | het kanton Etterbeek de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« N'y a-t-il pas discrimination par rapport aux articles 10 ou 11 de | |
la Constitution dans la loi-programme du 27 décembre 2006 en ce | « Houdt de programmawet van 27 december 2006 geen discriminatie ten |
aanzien van de artikelen 10 of 11 van de Grondwet in, doordat zij in | |
qu'elle dispose dans son article 73 qu'après la période de deux mois | artikel 73 bepaalt dat zolang de huurovereenkomst niet geregistreerd |
visée à l'article 32, 5°, du Code des Droits d'Enregistrement, | is na de termijn van twee maanden bedoeld in artikel 32, 5°, van het |
d'Hypothèque et de Greffe, qu'aussi longtemps que le contrat de bail | Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, zowel de |
n'est pas enregistré, tant le délai du congé visé à l'alinéa 1er que | opzeggingstermijn bedoeld in het eerste lid van artikel 3 van de wet |
l'indemnité visée à l'alinéa 2 de l'article 3 de la loi du 20 février | van 20 februari 1991 betreffende de huurovereenkomsten met betrekking |
1991 portant sur les baux relatifs à la résidence principale du | tot de hoofdverblijfplaats van de huurder, als de vergoeding bedoeld |
preneur ne sont pas d'application, ne vise que le paragraphe 5 du même | in het tweede lid van dat artikel, niet van toepassing zijn, waarbij |
article 3 et ne vise pas le paragraphe 6 de cet article, d'autant plus | die bepaling enkel paragraaf 5 van hetzelfde artikel 3 beoogt en niet |
que la sanction mise en place pour le non-enregistrement peut être | paragraaf 6 van dat artikel, temeer daar een huurder die gebonden is |
invoquée par un locataire lié par une convention de bail de 9 ans et | door een huurovereenkomst van negen jaar, zich kan beroepen op de |
sanctie waarin is voorzien bij niet-registratie, en dit eveneens | |
ce également pendant les 3 premières années du bail ? ». | tijdens de eerste drie jaar van de huurovereenkomst ? ». |
b) Par jugement du 3 novembre 2008 en cause de la SA « Giliph Invest » | b) Bij vonnis van 3 november 2008 in zake de nv « Giliph Invest » |
contre Alexander Verheijen, dont l'expédition est parvenue au greffe | tegen Alexander Verheijen, waarvan de expeditie ter griffie van het |
de la Cour le 12 novembre 2008, le Juge de paix du premier canton de | Hof is ingekomen op 12 november 2008, heeft de Vrederechter van het |
Gand a demandé à la Cour constitutionnelle « de se prononcer sur la | eerste kanton Gent het Grondwettelijk Hof gevraagd « om uitspraak te |
question de savoir si le fait que l'article 3, § 5, alinéa 2 [lire : | doen over de vraag of het feit dat art. 3 § 5, 2e lid [lees : derde |
alinéa 3], de la loi sur les baux d'habitation ait été inséré dans | lid] van de Woninghuurwet door de programmawet (I) van 27 december |
cette loi par la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 sans avoir été | 2006 werd ingevoegd in art. 3, § 5, van de Woninghuurwet zonder dat |
rendu également applicable aux contrats de bail de ` courte ` durée | het mede toepasselijk werd gemaakt op de huurcontracten van ` korte ` |
visés à l'article 3, § 6, de la loi sur les baux d'habitation, est | duur bedoeld in art. 3, § 6, van de Woninghuurwet, al dan niet te |
compatible ou non avec la Constitution ». | verenigen is met de Grondwet ». |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 4523 et 4551 du rôle de la | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4523 en 4551 van de rol van |
Cour, ont été jointes. | het Hof, werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |