← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 octobre
2008 en cause du ministère public contre Luc Perdu et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe
de la Cour le 17 octobre 2008, le Tribunal corr 1. « L'article 458 du Code des impôts sur les revenus et l'article 73sexies, alinéa
1 er ,(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 octobre 2008 en cause du ministère public contre Luc Perdu et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 octobre 2008, le Tribunal corr 1. « L'article 458 du Code des impôts sur les revenus et l'article 73sexies, alinéa 1 er ,(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 oktober 2008 in zake het openbaar ministerie tegen Luc Perdu en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 oktober 200 1. « Schenden art. 458 van het Wetboek Inkomstenbelasting en art. 73sexies, 1° lid van het Wetboek (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 6 octobre 2008 en cause du ministère public contre Luc | januari 1989 Bij vonnis van 6 oktober 2008 in zake het openbaar ministerie tegen |
Perdu et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | Luc Perdu en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
le 17 octobre 2008, le Tribunal correctionnel de Gand a posé les | ingekomen op 17 oktober 2008, heeft de Correctionele Rechtbank te Gent |
questions préjudicielles suivantes : | de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
1. « L'article 458 du Code des impôts sur les revenus et l'article | 1. « Schenden art. 458 van het Wetboek Inkomstenbelasting en art. |
73sexies, alinéa 1er, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée | 73sexies, 1° lid van het Wetboek van de Belasting over de Toegevoegde |
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec | Waarde, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang |
l'article 6.1 de la Convention européenne du 4 novembre 1950 de | met art. 6.1. van het Europese Verdrag van 4 november 1950 tot |
sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH), | bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden |
interprétés en ce sens que l'obligation solidaire de payer l'impôt | (EVRM), in de interpretatie dat de erin bedoelde hoofdelijke |
éludé, visée dans ces dispositions, est une peine au sens de l'article | gehoudenheid tot betaling van de ontdoken belasting een straf is in de |
6.1 de la CEDH ? »; | zin van art. 6.1. van het EVRM ? »; |
2. « L'article 458 du Code des impôts sur les revenus et l'article | 2. « Schenden art. 458 van het Wetboek Inkomstenbelasting en art. |
73sexies, alinéa 1er, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée | 73sexies, 1° lid van het Wetboek van de Belasting over de Toegevoegde |
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec | Waarde, in de interpretaties dat het de strafrechter niet is |
l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme dans | toegestaan om met volheid van rechtsmacht te oordelen over het aandeel |
l'interprétation selon laquelle il n'est pas permis au juge pénal de | van elk van de veroordeelde personen met betrekking tot de |
statuer en pleine juridiction sur la part de chacune des personnes | terugbetaling van de ontdoken belasting, om reden van behoorlijk |
condamnées dans le remboursement de l'impôt éludé, en raison de | gemotiveerde verzachtende omstandigheden of van overschrijding van de |
circonstances atténuantes dûment motivées ou du dépassement du délai | |
raisonnable au sens de l'article 6 de la Convention européenne des | redelijke termijn in de zin van artikel 6 van het E.V.R.M., of dat die |
droits de l'homme, ou selon laquelle ce juge [ne] peut accorder un | rechter [geen] uitstel kan verlenen voor het geheel of een gedeelte |
sursis pour tout ou partie de cette condamnation d'office ou toute | van die ambtshalve veroordeling of elke andere maatregel, bedoeld in |
autre mesure visée dans la loi du 29 juin 1964 concernant la | de Wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de |
probatie, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang | |
suspension, le sursis et la probation ? ». | met artikel 6 E.V.R.M. ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4532 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4532 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |