Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Projet de convention environnementale relative à l'obligation de reprise des déchets photographiques Avis Le Gouvernement wallon, en sa séance du 17 juillet 2008, a approuvé en première lecture le projet de convention environnementale relati Toute personne peut communiquer par écrit ses observations dans un délai d'un mois à dater de la pr(...)"
Projet de convention environnementale relative à l'obligation de reprise des déchets photographiques Avis Le Gouvernement wallon, en sa séance du 17 juillet 2008, a approuvé en première lecture le projet de convention environnementale relati Toute personne peut communiquer par écrit ses observations dans un délai d'un mois à dater de la pr(...) Ontwerp van milieuovereenkomst betreffende de terugnameplicht voor fotografische afvalstoffen Bericht De Waalse Regering heeft op haar vergadering van 17 juli 2008 onderstaand ontwerp van milieuovereenkomst betreffende de uitvoering van de t Schriftelijke opmerkingen kunnen binnen een maand na deze bekendmaking gericht worden aan de "(...)
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE Projet de convention environnementale relative à l'obligation de reprise des déchets photographiques Avis Le Gouvernement wallon, en sa séance du 17 juillet 2008, a approuvé en première lecture le projet de convention environnementale relative à l'exécution de l'obligation de reprise des déchets photographiques ci-dessous. Toute personne peut communiquer par écrit ses observations dans un délai d'un mois à dater de la présente publication à l' Office wallon WAALSE OVERHEIDSDIENST Ontwerp van milieuovereenkomst betreffende de terugnameplicht voor fotografische afvalstoffen Bericht De Waalse Regering heeft op haar vergadering van 17 juli 2008 onderstaand ontwerp van milieuovereenkomst betreffende de uitvoering van de terugnameplicht voor fotografische afvalstoffen in eerste lezing aangenomen. Schriftelijke opmerkingen kunnen binnen een maand na deze bekendmaking gericht worden aan de "Office wallon des déchets" (Waalse Dienst voor
des déchets, avenue Prince de Liège, 15, 5100 Jambes. Afvalstoffen), avenue Prince de Liège, 15, te 5100 Jambes.
Le Gouvernement Wallon examinera les observations communiquées et De Waalse Regering behandelt de overgemaakte bemerkingen en wijzigt in
modifiera, le cas échéant, le projet de convention avant de voorkomend geval de ontwerp-overeenkomst voor definitieve goedkeuring
l'approuver définitivement. ervan.
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié notamment le Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen,
22 mars 2007; meer bepaald gewijzigd op 22 maart 2007;
Vu le décret du 27 mai 2004 relatif au Livre Ier du Code de Gelet op het decreet van 27 mei 2004 betreffende Boek I van het
l'Environnement; Milieuwetboek;
Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la Gelet op het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van
valorisation des déchets et portant modification du décret du 6 mai afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging
1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de
matière de taxes régionales directes; invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux belastingen; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992
déchets dangereux tel que modifié; betreffende de gevaarlijke afvalstoffen zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot
catalogue des déchets, tel que modifié; opstelling van een afvalcatalogus, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 2002 instaurant une Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot
invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het
obligation de reprise de certains déchets en vue de leur valorisation oog op de valorisatie of het beheer ervan, gewijzigd bij het besluit
et de leur gestion, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 van de Waalse Regering van 10 maart 2005;
mars 2005; Considérant qu'il convient de mettre en oeuvre le principe du Overwegende dat het beginsel de "vervuiler betaalt" uitgevoerd dient
pollueur-payeur; te worden;
Considérant qu'il convient de responsabiliser les secteurs à l'origine Overwegende dat de sectoren die fotografische producten produceren
de la production des produits photographiques et de favoriser le geresponsabiliseerd moeten worden en dat gepleit moet worden voor de
traitement des déchets photographiques en vue d'assurer un haut degré verwerking van fotografische afvalstoffen om een optimale bescherming
van het leefmilieu te garanderen;
de protection de l'environnement; Considérant que les parties souhaitent optimaliser et améliorer la Overwegende dat de partijen de kwaliteit, de doeltreffendheid en de
qualité, l'efficacité, la transparence de la collecte et du traitement doorzichtigheid van de inzameling en de verwerking van fotografische
des déchets photographiques tout en veillant à assurer l'équité entre tous les acteurs; afvalstoffen wensen te optimaliseren en te verbeteren met inachtneming
Considérant que les principes de prévention et de gestion doivent van de billijkheid tussen de actoren;
conduire à l'amélioration de la performance environnementale de tous Overwegende dat de beheers- en preventieprincipes moeten bijdragen tot
les acteurs économiques concernés; een beter ecologisch prestatievermogen van alle betrokken economische actoren;
Considérant qu'il convient de renforcer la sensibilisation et Overwegende dat het geboden is de sensibilisering en de informatie van
l'information de l'ensemble du secteur; de gehele sector kracht bij te zetten;
Les parties suivantes : De volgende partijen :
1° la Région wallonne, représentée par M. Rudy Demotte, 1° het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de heer Rudy Demotte,
Ministre-Président du Gouvernement wallon, et par M. Benoît Lutgen, Minister-President van de Waalse Regering en door de heer B. Benoît
Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Lutgen, Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu
Tourisme, en Toerisme,
ci-après dénommée la Région; hierna het Gewest genoemd;
2° l'ASBL FOTINI, sise Nekkerputstraat 41, à 9000 Gent, représentée 2° de VZW : FOTINI, gelegen Nekkerputstraat 41, te 9000 Gent,
par M. Willy Van Hemelrijck, vertegenwoordigd door de heer Willy Van Hemelrijck,
Conviennent ce qui suit : Komen hetgeen volgt overeen :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
Section 1re. - Objet de la convention Afdeling 1. - Voorwerp van de overeenkomst

Article 1er.§ 1er. L'objet de la présente convention est de fixer les

Artikel 1.§ 1. Deze overeenkomst beoogt de vastlegging van de nadere

modalités d'exécution de l'obligation de reprise des déchets regels voor de uitvoering van de terugnameplicht voor fotografische
photographiques conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 afvalstoffen overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 25
avril 2002 instaurant une obligation de reprise de certains déchets en april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde
vue de leur valorisation et de leur gestion. afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer ervan.
§ 2. La convention a pour but de stimuler la prévention ainsi que § 2. De overeenkomst beoogt het aanzetten tot preventie,alsmede een
d'améliorer la gestion des déchets photographiques par la collecte beter beheer van de fotografische afvalstoffen via de selectieve
sélective et le traitement adéquat de ceux-ci en tenant compte des ophaling en de gepaste verwerking ervan, met inachtneming van de
contraintes organisationnelles, techniques, économiques et écologiques organisationele, technische, economische en ecologische verplichtingen
dans le contexte du développement durable. in het kader van de duurzame ontwikkeling.
Section 2. - Concepts et définitions Afdeling 2. - Begripsomschrijvingen

Art. 2.§ 1er. Les concepts et définitions, mentionnés dans le décret

Art. 2.§ 1. De begrippen en definities opgenomen in het decreet van

du 27 juin 1996 relatif aux déchets, le décret du 27 mai 2004 relatif 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, in het decreet van 27 mei
au livre Ier du Code de l'Environnement et l'arrêté du Gouvernement 2004 betreffende Boek I van het Milieuwetboek en in het besluit van de
wallon du 25 avril 2002 instaurant une obligation de reprise de Waalse Regering van 25 april 2004 tot invoering van een
certains déchets en vue de leur valorisation ou de leur gestion sont terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het oog op de
d'application pour cette convention, compte tenu du champ valorisatie of het beheer ervan zijn van toepassing op deze
d'application et des définitions ci-dessous. overeenkomst, rekening houdende met het toepassingsgebied en de
onderstaande definities.
§ 2. Pour l'application de la présente convention, on entend par § 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bovendien verstaan
ailleurs par : onder :
1° le décret : le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que 1° het decreet : het decreet van 27 juni 1996 betreffende de
modifié; afvalstoffen, zoals gewijzigd;
2° l'arrêté : l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 2002 2° het besluit : het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002
instaurant une obligation de reprise de certains déchets en vue de tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met
leur valorisation ou de leur gestion, tel que modifié, ou celui qui le het oog op de valorisatie of het beheer ervan, zoals gewijzigd, of het
remplace; vervangingsbesluit;
3° produits photographiques : les révélateurs, fixateurs et 3° fotografische producten : de ontwikkelaars, fixeerstoffen en
activateurs destinés au développement et à l'impression de activatoren voor de ontwikkeling en de afdruk van foto's;
photographies; 4° déchets photographiques : les déchets liquides provenant du 4° fotografische afvalstoffen : de vloeistoffen uit de ontwikkeling en
développement et de l'impression de photographies; de afdruk van foto's;
5° producteur de produits photographiques : toute personne physique ou 5° producent van fotografische producten : elke natuurlijke of
morale qui fabrique ou importe des produits photographiques sous sa rechtspersoon die al dan niet onder zijn eigen merk fotografische
propre marque ou non et soit l'affecte à son usage propre au sein de producten vervaardigt of invoert en ze ofwel voor eigen gebruik binnen
ses établissements industriels ou commerciaux, soit le met sur le zijn industriële of handelsinrichtingen bestemt, ofwel op de Waalse
marché wallon, quelle que soit la technique de vente utilisée, à markt brengt, ongeacht de aangewende techniek van verkoop, al dan niet
distance ou non. Est également considérée comme producteur la personne op afstand. De natuurlijke of rechtspersoon die producten doorverkoopt
physique ou morale qui revend des produits fabriqués par d'autres die door andere leveranciers onder zijn eigen merk zijn vervaardigd,
fournisseurs sous sa propre marque; wordt eveneens als producent beschouwd;
6° producteur de déchets photographiques : toute personne physique ou 6° producent van fotografische producten : elke natuurlijke of
morale qui, par ses activités, produit des déchets photographiques; rechtspersoon die in het kader van zijn activiteiten fotografische
afvalstoffen produceert;
7° organisme de gestion : l'organisme ayant la forme d'une ASBL, créé 7° beheersorgaan : orgaan in de vorm van een VZW, door de organisaties
par les organisations conformément à l'article 25 de l'arrêté et ayant opgericht overeenkomstig artikel 25 van het besluit en dat de
pour but d'atteindre les objectifs de la convention; doelstellingen van de overeenkomst wil bereiken;;
8° codes déchets : les codes tels que définis à l'annexe Ire de 8° afvalcodes : de codes zoals bepaald in bijlage I bij het besluit
l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot vaststelling van een
catalogue des déchets; afvalcatalogus;
9° office : l'Office wallon des déchets tel que visé à l'article 1er, 9° "dienst" : "Office wallon des déchets" (Waalse Dienst voor
Afvalstoffen), zoals bedoeld in artikel 1, 24°, van het decreet van 27
24° du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; juni 1996 betreffende de afvalstoffen.
10° adhérent : tout producteur de produits photographiques qui a 10° aangeslotene : elke producent van fotografische producten die een
conclu un contrat d'adhésion avec l'ASBL FOTINI; aansluitingsovereenkomst gesloten heeft met VZW FOTINI;
11° FOTINI : organisme de gestion, constitué le 10 avril 2003 et dont 11° FOTINI : beheersorgaan, opgericht op 10 april 2003 met statuten
les statuts ont été publiés au Moniteur belge du 27 juin 2003. bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 juni 2003.
Section 3. - Champ d'application Afdeling 3. - Toepassingsgebied

Art. 3.§ 1er. La convention environnementale est conclue entre les

Art. 3.§ 1. De milieuovereenkomst wordt tussen bovengenoemde partijen

parties mentionnées ci-dessus conformément au décret et au décret du
27 mai 2004 relatif au Livre Ier du Code de l'Environnement. Cette gesloten overeenkomstig het decreet en het decreet van 27 mei 2004
convention lie les parties signataires ainsi que leurs adhérents. betreffende boek I van het Milieuwetboek. De overeenkomst bindt de
ondertekenende partijen alsmede de aangeslotenen
La liste des adhérents est transmise à l'Office dans le mois suivant De lijst van de aangeslotenen wordt aan de Dienst overgemaakt binnen
l'entrée en vigueur de la convention. Elle est ensuite tenue à jour et een maand na de inwerkingtreding van de overeenkomst. Ze wordt
transmise annuellement à l'Office avant le 31 mars de chaque année. vervolgens bijgehouden en jaarlijks vóór 31 maart overgemaakt aan de
FOTINI s'engage à informer ses adhérents des obligations découlant de Dienst. FOTINI verbindt zich ertoe haar aangeslotenen in te lichten over de
la présente convention. verplichtingen uit deze overeenkomst.
§ 2. L'obligation de reprise s'applique aux déchets photographiques § 2. De terugnameplicht is van toepassing op de fotografische
repris sous les codes déchets suivants : afvalstoffen vermeld onder de volgende afvalcodes :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 3. La convention environnementale est d'application pour les déchets § 3. De milieuovereenkomst is van toepassing op de fotografische
photographiques d'origine ménagère et d'origine professionnelle, issus afvalstoffen van huishoudelijke oorsprong en uit beroepsactiviteiten,
des produits photographiques mis sur le marché ou vendus par les voortvloeiende uit fotografische producten die door de aangeslotenen
adhérents. op de markt gebracht of verkocht worden.
CHAPITRE II. - Prévention et sensibilisation HOOFDSTUK II. - Preventie en sensibilisering

Art. 4.§ 1er. FOTINI prend les initiatives nécessaires en matière de

Art. 4.§ 1. FOTINI neemt de nodige initiatieven inzake de

prévention quantitative et qualitative. kwantitatieve en kwalitatieve preventie.
Les initiatives concernent, entre autres, la sensibilisation du De initiatieven hebben onder andere betrekking op de sensibilisering
consommateur, tant le particulier que l'utilisateur professionnel, en van de consument, zowel de particulier als de professionele gebruiker,
matière d'utilisation optimale des produits photographiques et sur la voor het optimale gebruik van fotografische producten en op de wijze
manière de se défaire des déchets photographiques. van verwijdering van de fotografische afvalstoffen.
§ 2. FOTINI rédige un plan de prévention décrivant les initiatives § 2. FOTINI stelt een preventieplan op waarin de voorziene
prévues afin de promouvoir la prévention qualitative et quantitative. initiatieven omschreven worden met het oog op de kwalitatieve en de
Ce plan de prévention définit les critères d'évaluation des mesures de kwantitatieve preventie. Dat preventieplan omschrijft de
prévention et fait partie intégrante du plan annuel d'exécution visé à evaluatiecriteria van de preventiemaatregelen. Het maakt noodzakelijk
l'article 11. Le plan de prévention est évalué annuellement et est, si deel uit van het in artikel 11 bedoelde uitvoeringsplan. Het plan
nécessaire, adapté. wordt jaarlijks beoordeeld en, indien nodig, aangepast.
§ 3. En vue d'atteindre les objectifs de la présente convention, § 3. Om de doelstellingen van deze overeenkomst te halen, verbindt
FOTINI s'engage à organiser des campagnes d'information et de FOTINI zich ertoe informatie- en sensibiliseringscampagnes te voeren.
sensibilisation. L'intensité, la forme et le contenu des campagnes De intensiteit, de vorm en de inhoud van de informatie- en
d'information et de sensibilisation sont adaptés en fonction des sensibiliseringscampagnes worden aangepast in functie van de behaalde
résultats atteints. resultaten.
Pour la communication à destination des particuliers, FOTINI consulte Voor de verstrekking van informatie aan de particulieren zal FOTINI de
et collabore avec les personnes morales de droit public concernées betrokken publiekrechtelijke rechtspersonen om advies vragen en met
afin que les communications de ces personnes morales de droit public hen samenwerken zodat de communicatie door die publiekrechtelijke
et de FOTINI soient en concordance les unes avec les autres.. rechtspersonen en FOTINI op elkaar afgestemd worden.
Les projets de campagne sont soumis pour avis à l'Office qui se De campagneontwerpen worden voor advies voorgelegd aan de Dienst, die
prononce dans un délai de quarante jours. Au cas où les campagnes zich binnen veertig dagen daarover uitspreekt. Mochten de
d'information ne seraient pas en concordance avec les dispositions de informatiecampagnes niet voldoen aan de bepalingen van deze
la présente convention ou préjudiciables aux campagnes d'utilité overeenkomst of schadelijk zijn voor de door het Gewest gevoerde
générale menées par la Région, FOTINI est tenu d'adapter en campagnes van algemeen nut, moet FOTINI haar informatiecampagnes
conséquence ses campagnes d'information. dienovereenkomstig aanpassen.
§ 4. Les campagnes d'information et de sensibilisation se conforment à § 4. De informatie- en sensibiliseringscampagnes moeten voldoen aan de
la réglementation sur l'emploi des langues. regelgeving inzake taalgebruik.
CHAPITRE III. - Collecte et traitement des déchets photographiques HOOFDSTUK III. - Ophaling en verwerking van fotografische afvalstoffen
Section 1re. - Collecte Afdeling 1. - Ophaling

Art. 5.§ 1er. La mise en oeuvre de la présente convention a pour

Art. 5.§ 1. Deze overeenkomst wordt uitgevoerd met het oog op de

objectif la collecte de 70 % des déchets photographiques collectables ophaling van 70 % van de ophaalbare fotografische afvalstoffen uit de
émanant des produits photographiques mis sur le marché ou vendus en fotografische producten die in het Waalse Gewest op de markt zijn
Région wallonne ou importés pour leur propre usage dans leur(s) gebracht of verkocht of die door de aangeslotenen voor eigen gebruik
établissement(s) par adhérents. binnen hun bedrijf (bedrijven) zijn ingevoerd.
§ 2. Les quantités de déchets photographiques collectables et la § 2. De hoeveelheden ophaalbare fotografische afvalstoffen en de
progression éventuelle du taux de collecte sont déterminées eventuele groei van het cijfer van de ophalingen worden jaarlijks
annuellement de commun accord entre les parties sur base des quantités eenstemmig tussen de partijen bepaald op grond van de hoeveelheden
de produits photographiques neufs mis sur le marché ou vendus en nieuwe fotografische producten die door de aangeslotenen in het Waalse
Région wallonne ou importés pour leur propre usage dans leur(s) Gewest op de markt zijn gebracht of verkocht of voor eigen gebruik
établissement(s) par les adhérents, en tenant compte, d'une part, des binnen hun bedrijf (bedrijven) zijn ingevoerd, rekening houdende,
produits photographiques réexportés et, d'autre part, des dilutions enerzijds, met de heruitgevoerde fotografische producten en,
nécessaires lors de l'utilisation des produits photographiques. anderzijds, met de verliezen inherent aan het gebruik ervan.
§ 3. Le mode de calcul des quantités de déchets photographiques § 3. De wijze van berekening van de hoeveelheden ophaalbare
collectables est précisé sur base d'une étude réalisée par fotografische afvalstoffen wordt nader aangegeven op grond van een
FOTINI,validée par l'Office et réalisée dans l'année suivant la door FOTINI gevoerd onderzoek dat door de Dienst bekrachtigd wordt en
signature de la présente convention. tijdens het jaar na de ondertekening van deze overeenkomst wordt
§ 4. Le mode de calcul des quantités des déchets photographiques uitgevoerd. § 4. De wijze van berekening van de hoeveelheden ophaalbare
collectables peut être revu en concertation avec toutes les parties en fotografische afvalstoffen kan in overleg met alle partijen herzien
fonction de l'évolution technologique. worden naar gelang van de technologische ontwikkeling.
§ 5. Les actions et moyens mis en oeuvre en Région wallonne pour § 5. De acties en de middelen die in het Waalse Gewest aangewend
assurer la collecte des déchets photographiques seront au moins worden om fotografische afvalstoffen in te zamelen zijn minstens
équivalents aux efforts réalisés dans les deux autres Régions. gelijk aan de inspanningen van de twee andere Gewesten. Onderafdeling 1
Sous-section 1re. - Dispositions spécifiques pour les déchets Specifieke bepalingen voor de fotografische afvalstoffen van
photographiques d'origine ménagère huishoudelijke oorsprong

Art. 6.§ 1er. Moyennant la conclusion des conventions visées à

Art. 6.§ 1. Voor zover de overeenkomsten waarvan sprake in artikel

l'article 15, § 6, la collecte sélective des déchets photographiques 15, § 6, worden afgesloten, wordt de selectieve ophaling van de
provenant des particuliers dans le cadre de l'activité normale des fotografische afvalstoffen van particulieren in het kader van de
ménages est assurée par apport volontaire par les ménages dans les normale bedrijvigheid van de gezinnen uitgevoerd door de gezinnen die
parcs à conteneurs gérés par les personnes morales de droit publics hun afval vrijwillig naar de containerparken brengen die beheerd
responsables de la collecte des déchets ménagers. worden door de publiekrechtelijke rechtspersonen die verantwoordelijk
zijn voor huisvuilophaling.
§ 2. La collecte et le traitement des déchets photographiques § 2. De inzameling en de verwerking van de fotografische afvalstoffen
d'origine ménagère collectés dans les parcs à conteneurs sont van huishoudelijke oorsprong die in de containerparken ingezameld
organisés par l'Office via un marché public pour l'ensemble du worden, worden door de Dienst ingericht via een overheidsopdracht voor
territoire de la Région wallonne. Pour ce faire, l'Office élabore, het gehele grondgebied van het Waalse Gewest. Daarvoor werkt de
après consultation des personnes morales de droit public, un projet de Dienst, na raadpleging van de publiekrechtelijke rechtspersonen, een
cahier des charges et le soumet pour approbation à FOTINI qui transmet ontwerp-bestek uit en legt het ter goedkeuring voor aan FOTINI, die
ses commentaires éventuels dans un délai d'un mois. haar eventuele commentaar binnen een termijn van één maand overmaakt.
§ 3. La Région s'engage à soutenir le principe de la reprise gratuite des déchets photographiques provenant des particuliers dans le réseau de collecte sélective mis en place par les personnes morales de droit public responsables de la collecte des déchets ménagers. Les dispositions nécessaires pour assurer la qualité et la sécurité des déchets photographiques collectés sont déterminées en concertation entre les personnes morales de droit public responsables de la collecte des déchets ménagers, FOTINI et l'Office. Elles sont précisées dans les conventions visées à l'article 15, § 6. § 3. Het Gewest verbindt zich ertoe het principe te steunen waarbij de fotografische afvalstoffen van particulieren kosteloos teruggenomen worden in het netwerk van selectieve ophaling tot stand gebracht door de publiekrechtelijke rechtspersonen die instaan voor de ophaling van huishoudelijk afval. De nodige maatregelen om de kwaliteit en de veiligheid van de opgehaalde fotografische afvalstoffen te vrijwaren, worden in samenspraak bepaald door de publiekrechtelijke personen die verantwoordelijk zijn voor de ophaling van huisvuil, FOTINI en de Dienst. Ze worden nader bepaald in de overeenkomsten waarvan sprake in artikel 15, § 6.
§ 4. Dans le cadre de l'obligation de reprise, les adhérents § 4. In het kader van de terugnameplicht verbinden de aangeslotenen
s'engagent à contribuer à la sensibilisation des ménages afin de les zich ertoe mee te werken aan de sensibilisering van de gezinnen door
stimuler à rapporter les déchets photographiques aux parcs à ze aan te sporen tot het storten van de fotografische afvalstoffen in
conteneurs sans qu'elles ne soient mélangées à d'autres matières. openbare containerparken zonder ze met andere stoffen te mengen.
§ 5. La Région s'engage à faire traiter les déchets photographiques § 5. Het Gewest verbindt zich ertoe de bij de gezinnen selectief
collectées sélectivement auprès des ménages conformément aux opgehaalde fotografische afvalstoffen te laten verwerken
prescriptions de l'article 8. overeenkomstig artikel 8.
§ 6. La Région s'engage à fournir à FOTINI les données statistiques § 6. Het Gewest verbindt zich ertoe FOTINI statistische gegevens te
relatives aux collectes sélectives des déchets photographiques auprès verstrekken over de bij gezinnen selectief opgehaalde fotografische
des ménages et à leur traitement. afvalstoffen en over de verwerking ervan.
Sous-section 2. - Dispositions spécifiques pour les déchets Onderafdeling 2. - Specifieke bepalingen voor de fotografische
photographiques d'origine professionnelle afvalstoffen uit beroepsactiviteiten

Art. 7.§ 1er. La collecte des déchets photographiques résultant

Art. 7.§ 1. De inzameling van fotografische afvalstoffen uit

d'activités professionnelles a lieu grâce à leur remise par les beroepsactiviteiten gebeurt doordat de beroepsgebruikers ze
utilisateurs professionnels à des collecteurs/transporteurs agréés toevertrouwen aan erkende ophalers/vervoerders en/of aan vergunde
et/ou à des entreprises de traitement autorisées. verwerkingsbedrijven.
§ 2. Le plan annuel d'exécution doit contenir un relevé des actions à § 2. Het jaarlijks uitvoeringsplan bevat een lijst van maatregelen te
mener envers les entreprises et les autres distributeurs et/ou nemen jegens de ondernemingen en de overige verdelers en/of
consommateurs professionnels, en vue d'atteindre les objectifs de la beroepsverbruikers die erop gericht zijn de doelstellingen van deze
présente convention, et un relevé des initiatives pour la mise en overeenkomst te halen, alsmede een lijst van initiatieven voor het tot
place d'un système de suivi des déchets photographiques. stand brengen van een systeem voor de opvolging van de fotografische
afvalstoffen.
Section 2. - Traitement Afdeling 2. - Verwerking

Art. 8.§ 1er. Les déchets photographiques collectés doivent être

Art. 8.§ 1. De opgehaalde fotografische afvalstoffen worden verwerkt

traitées en tenant compte des législations en vigueur au niveau met inachtneming van de wetgevingen die op gewestelijk, federaal en
régional, fédéral et européen. Europees niveau van kracht zijn.
§ 2. Les déchets photographiques collectés sont traitées selon les § 2. De opgehaalde fotografische afvalstoffen worden verwerkt volgens
meilleures techniques disponibles n'entraînant pas de coûts excessifs. de beste beschikbare technieken zonder dat deze technieken geen
overdreven kosten met zich mogen brengen.
§ 3. La priorité est donnée au traitement des déchets photographiques § 3. Voorrang wordt gegeven aan de verwerking van de fotografische
par valorisation de l'argent qu'ils renferment. Le plan stratégique de afvalstoffen via afname van het zilver dat ze bevatten. Het
prévention et de gestion et les plans annuels d'exécution visent à strategisch preventie- en beheersplan en de jaarlijkse
assurer un traitement adéquat des déchets photographiques collectés en uitvoeringsplannen beogen een adequate verwerking van de in het Waalse
Région wallonne dans des installations autorisées pour la valorisation Gewest ingezamelde fotografische afvalstoffen in installaties vergund
ou le recyclage des déchets photographiques. voor de valorisatie of de recyclage van de fotografische afvalstoffen.
Section 3. - Révision des objectifs Afdeling 3. - Herziening van de doelstellingen

Art. 9.FOTINI évalue annuellement, conjointement avec l'Office, les

Art. 9.FOTINI evalueert jaarlijks samen met de Dienst de

objectifs relatifs à la collecte et au traitement des déchets doelstellingen betreffende de ophaling en de verwerking van
photographiques et adapte le cas échéant, sa stratégie en tenant fotografische afvalstoffen en past in voorkomend geval haar strategie
compte entre autres : aan met inachtneming van onder andere :
- des résultats atteints par l'application de la présente convention; - de ten gevolge van de toepassing van deze overeenkomst geboekte resultaten;
- des évolutions technologiques; - de technologische ontwikkelingen;
- de nouvelles dispositions légales. - de nieuwe wettelijke bepalingen.
CHAPITRE IV. - Dispositions pour favoriser les emplois à finalité HOOFDSTUK IV. - Bepalingen om sociaalgerichte werkgelegenheid te
sociale bevorderen

Art. 10.FOTINI fait appel aux services d'entreprises d'économie

Art. 10.FOTINI doet een beroep op de diensten van sociale

sociale, pour autant que celles-ci offrent des services de qualité economiebedrijven voorzover ze diensten van gelijkwaardige kwaliteit
équivalente au marché et à des prix concurrentiels. en tegen concurrerende prijzen verlenen.
CHAPITRE V. - L'organisme de gestion HOOFDSTUK V. - Beheersorgaan
Section 1re. - Missions de l'organisme de gestion FOTINI Afdeling 1. - Opdrachten van de beheersinstelling FOTINI

Art. 11.§ 1er. L'organisme de gestion FOTINI a été constitué sous

Art. 11.§ 1. het beheersorgaan FOTINI is opgericht in de vorm van een

forme d'association sans but lucratif conformément aux dispositions de vereniging zonder winstoogmerk overeenkomstig de bepalingen van de wet
la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux van 27 juni 1991 waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel
associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt
publique, telle que modifiée par la loi du 2 mai 2002 sur les verleend, zoals gewijzigd bij de wet van 2 mei 2002 betreffende de
associations sans but lucratif, les associations internationales sans verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen
but lucratif et les fondations. zonder winstoogmerk en de stichtingen.
En vue d'atteindre ses objectifs, FOTINI a, parmi ses missions Om haar doelstellingen te bereiken, heeft FOTINI als prioritaire
prioritaires, la mission de stimuler le plus grand nombre possible de opdrachten het grootst mogelijk aantal natuurlijke of rechtspersonen
personnes physiques ou morales qui produisent ou importent des die fotografische producten produceren of invoeren aan te sporen zich
produits photographiques à adhérer à FOTINI. bij FOTINI aan te sluiten.
§ 2. Au plus tard quatre mois après l'entrée en vigueur de la § 2. FOTINI legt de Dienst uiterlijk vier maanden na de
convention, FOTINI présente à l'Office un plan stratégique de inwerkingtreding van de overeenkomst een strategisch preventie- en
prévention et de gestion définissant pour la durée de la convention beheersplan voor waarin voor de duur van de overeenkomst de geplande
les actions envisagées afin d'aboutir aux résultats en matière de acties worden bepaald om de resultaten inzake preventie, ophaling,
prévention, de collecte, de recyclage et de valorisation. Ce plan recycling en valorisatie te boeken. Dat strategisch plan wordt
stratégique est évalué annuellement en vue de la rédaction du plan jaarlijks geëvalueerd met het oog op het opstellen van het
d'exécution. uitvoeringsplan.
§ 3. FOTONI établit chaque année un plan de gestion en exécution du § 3. FOTINI stelt jaarlijks een beheersplan op ter uitvoering van het
plan stratégique visé au § 2. Ce plan, est soumis pour approbation à
l'Office au plus tard le 31 octobre de chaque année précédant l'année strategisch plan waarvan sprake in § 2. Dat plan wordt uiterlijk 31
oktober van elk jaar dat voorafgaat aan het kalenderjaar waarin het
civile de sa mise en oeuvre. wordt toegepast, ter goedkeuring aan de Dienst voorgelegd.
Par dérogation à l'alinéa précédent, le premier plan d'exécution est In afwijking van het vorige lid wordt het eerste uitvoeringsplan ter
soumis à l'approbation de l'Office au plus tard six mois après goedkeuring van de Dienst voorgelegd uiterlijk binnen zes maanden na
l'entrée en vigueur de la convention. Les principes et les critères de inwerkingtreding van de overeenkomst. De evaluatiebeginselen en
d'évaluation de ce plan doivent faire l'objet d'un accord entre FOTINI -criteria van dat plan zullen drie maanden na de inwerkingtreding van
et l'Office trois mois après l'entrée en vigueur de la convention. de overeenkomst het voorwerp uitmaken van een akkoord tussen FOTINI en
L'Office approuve, sollicite un complément d'informations ou refuse le de Dienst. Het plan wordt binnen twee maanden door de Dienst goedgekeurd,
plan d'exécution dans les deux mois. Sans réponse passé ce délai, le aangevuld met gevraagde bijkomende informatie of geweigerd. Bij gebrek
plan est réputé approuvé. Si l'Office refuse ce plan, il notifie sa aan antwoord na afloop van deze termijn wordt het plan geacht
décision à FOTINI par un courrier recommandé qui mentionne les motifs goedgekeurd te zijn. Als de Dienst het plan weigert, geeft hij FOTINI
daar kennis van in een aangetekend schrijven waarin de redenen van de
du refus. FOTINI est alors tenu d'introduire un plan révisé tenant weigering worden opgegeven. FOTINI moet dan binnen drie maanden een
compte des critiques émises par l'Office dans un délai de trois mois. bijgestuurd plan indienen dat rekening houdt met de opmerkingen van de
Un recours est ouvert auprès du Ministre de l'Environnement contre la Dienst. Tegen de beslissing van de Dienst kan een beroep worden
décision de l'Office. ingediend bij de Minister van Leefmilieu.
§ 4. FOTINI prend en charge l'exécution de l'ensemble des obligations § 4. FOTINI staat in voor de uitvoering van de verplichtingen die haar
qui lui incombent en exécution de la présente convention, et en ten laste vallen ter uitvoering van deze overeenkomst, in het
particulier : bijzonder :
1° la rédaction et l'exécution du plan d'exécution annuel, qui 1° de opstelling en de uitvoering van het jaarlijkse uitvoeringsplan
comprend au minimum : waarin hoe dan ook de volgende gegevens voorkomen :
- le plan de prévention; - het preventieplan;
- la détermination de la quantité potentielle de déchets - de berekening van de potentiële hoeveelheid fotografische
photographiques collectables par secteur (photographique, graphique et afvalstoffen die per sector ingezameld kunnen worden (fotografische,
médical); grafische en medische sector);
- le relevé des actions vers les entreprises et les ménages; - de lijst van de acties die jegens de bedrijven en de gezinnen
gevoerd worden;
- le relevé des actions relatives à la collecte et au traitement des - de lijst van de acties betreffende de ophaling en de verwerking van
déchets photographiques par secteur (photographique, graphique et de fotografische afvalstoffen per sector (fotografische, grafische en
médical); medische sector);
- le plan financier, en ce compris la constitution de la sûreté visée - het financiële plan, met inbegrip van de vorming van de zekerheid
à l'article 14, § 10. bedoeld in artikel 14, § 10.;
2° le rapportage prévu à l'article 12 de la convention; 2° de rapportering bedoeld in artikel 12 van de overeenkomst;
3° les modalités d'information vers tous les acteurs concernés par 3° de modaliteiten voor de informatie van alle bij de uitvoering van
l'exécution de la présente convention; deze overeenkomst betrokken actoren;
4° l'évaluation de la reprise des déchets photographiques conformément 4° de beoordeling van de terugname van de fotografische afvalstoffen
aux articles 5 à 7 de la présente convention; overeenkomstig de artikelen 5 tot 7 van deze overeenkomst;
5° le suivi statistique de la collecte et du traitement des déchets 5° de statistieke opvolging van de inzameling en de verwerking van de
photographiques; fotografische afvalstoffen;
6° la réalisation du monitoring des résultats obtenus et de 6° de controle op de geboekte resultaten en de uitvoering van de
l'exécution des autres dispositions de la présente convention; andere bepalingen van deze overeenkomst;
7° le financement de l'exécution de la présente convention et la 7° de financiering van de uitvoering van deze overeenkomst en het
gestion des moyens financiers y afférents conformément à la section 4 beheer van de desbetreffende financiële middelen overeenkomstig
du chapitre 5 de la convention. afdeling 4 van hoofdstuk 5 van de overeenkomst.
§ 5. FOTINI assure la plus grande uniformité possible sur le plan § 5. FOTINI streeft optimale eenvormigheid na op administratief en
administratif et logistique. Toutes les parties se concertent sur les logistiek vlak. Alle partijen plegen overleg over de
modalités de fonctionnement de FOTINI. werkingsmodaliteiten van FOTINI.
§ 6. FOTINI s'engage à réaliser ses objectifs dans la transparence § 6. FOTINI verbindt zich ertoe haar doelstellingen in alle
totale. doorzichtigheid te halen.
§ 7. L'Office est invité à titre d'observateur permanent de la Région § 7. De Dienst wordt als permanente waarnemer van het Gewest
à toutes les réunions du conseil d'administration de FOTINI ainsi uitgenodigd op alle vergaderingen van de raad van bestuur van FOTINI,
qu'aux assemblées générales et à toute autre réunion de préparation alsmede op de algemene vergaderingen en elke andere vergadering ter
des décisions à prendre par le conseil d'administration, sans disposer voorbereiding van de door de raad van bestuur te nemen beslissingen,
néanmoins d'un droit de vote. Une copie de tous les procès-verbaux du evenwel zonder stemgerechtigd te zijn. Een afschrift van alle notulen
conseil d'administration est transmise à l'Office. van de raad van bestuur worden aan de Dienst overgemaakt.
Section 2. - Obligations d'information Afdeling 2. - Informatieplicht

Art. 12.§ 1er. FOTINI fournit à l'Office, dans le respect du § 4,

Art. 12.§ 1. Met inachtneming van § 4 verstrekt FOTINI de Dienst alle

toutes les informations que celui-ci juge utiles pour l'évaluation des gegevens die hij nuttig acht voor de beoordeling van de krachtens deze
objectifs à atteindre conformément à la présente convention et pour overeenkomst te halen doelstellingen en om de algemene doelstellingen
atteindre les objectifs généraux de contrôle de la mise en oeuvre de te halen i.v.m. de controle op de uitvoering van het besluit.
l'arrêté. § 2. FOTINI et la Région se portent garants de la confidentialité des § 2. FOTINI en het Gewest stellen zich garant voor de
données de marché des entreprises individuelles concernées telles que vertrouwelijkheid van de marktgegevens van de betrokken individuele
mais non limitativement les données relatives au commerce de produits ondernemingen zoals, onder andere, de gegevens i.v.m. handel in
photographiques, aux entreprises de collecte et de traitement de fotografische producten, de ondernemingen voor de ophaling en de
déchets photographiques,... dans le respect des dispositions du Code verwerking van fotografische producten,... met inachtneming van de
de l'Environnement concernant le droit d'accès du public à bepalingen van het Milieuwetboek betreffende het recht op toegang tot
l'information en matière d'environnement. milieuinformatie voor het publiek.
§ 3. FOTINI transmet chaque année à l'Office un rapport reprenant les § 3. FOTINI maakt jaarlijks een verslag aan de Dienst over waarin
données suivantes relatives à l'année civile précédente : volgende gegevens in verband met het voorgaande jaar opgenomen zijn :
1° la quantité totale, exprimée en kilos, des produits photographiques 1° de in kg uitgedrukte totale hoeveelheid fotografische producten die
par secteur (photographique, graphique et médical) mis sur le marché per sector (fotografisch, grafisch en medisch) door de aangeslotenen
ou vendus en Région wallonne par les adhérents ainsi que celles qui in het Waalse Gewest op de markt zijn gebracht of verkocht, alsmede de
ont été importées par eux pour leur propre usage au sein de leur(s) fotografische producten die ze voor eigen gebruik binnen hun bedrijf
établissement(s) professionnel(s), en faisant la distinction entre les (bedrijven) ingevoerd hebben, waarbij een onderscheid wordt gemaakt
produits photographiques à destination des particuliers et les tussen de fotografische producten voor particulieren en de
produits photographiques destinés à des usages professionnels. fotografische producten bestemd voor beroepsactiviteiten.
La quantité mise sur le marché en Région wallonne est estimée sur base De hoeveelheid die in het Waalse Gewest op de markt is gebracht, wordt
de la quantité mise sur le marché en Belgique, moyennant une clef de geschat op basis van de hoeveelheid die in België op de markt is
répartition des quantités nationales par Région. Cette clef de gebracht, mits een verdeelsleutel van de nationale hoeveelheden per
répartition est déterminée de commun accord entre FOTINI et les Gewest. Deze verdeelsleutel wordt in gezamenlijk overleg tussen FOTINI
Régions; en de Gewesten bepaald;
2° une évaluation du nombre des entreprises qui utilisent en Région 2° een evaluatie van het aantal bedrijven die in het Waalse Gewest
wallonne des produits photographiques et une évaluation des quantités fotografische producten gebruiken en een evaluatie van de gebruikte
utilisées dans les secteurs professionnels suivants : hoeveelheden in volgende beroepssectoren :
a) le secteur graphique : imprimeries, entreprises de pré-press; a) de grafische sector : drukkerijen, pre-pressondernemingen;
b) le secteur photographique : laboratoires de développement centraux, b) de fotosector : centrale ontwikkelingslaboratoria,
mini-laboratoires de développement, laboratoires professionnels; mini-ontwikkelingslaboratoria, professionele laboratoria;
c) le secteur médical : hôpitaux, radiologiques, dentistes, c) de medische sector : hospitalen, radiologen, tandartsen,
vétérinaires; dierenartsen;
d) autres secteurs professionnels; d) andere beroepssectoren;
3° la quantité totale, exprimée en kilos, de déchets photographiques 3° de in kg uitgedrukte totale hoeveelheid afgewerkte fotografische
par secteur (photographique, graphique et médical); collectés en afvalstoffen per sector (fotografisch, grafisch en medisch), opgehaald
in het Waalse Gewest, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen de
Région wallonne, en faisant la distinction entre les déchets fotografische producten van huishoudelijke oorsprong en de
photographiques d'origine ménagère et d'origine professionnelle; fotografische producten uit beroepsactiviteiten;
4° les quantités totales, exprimées en kilos, des déchets 4° de in kg uitgedrukte totale hoeveelheden fotografische producten
photographiques entrant respectivement dans des filières de recyclage, die respectievelijk in de recyclage, de energiewinning en de
de valorisation énergétique et d'élimination. afvalverwijdering terechtkomen;
FOTINI transmet également à l'Office, les prévisions de la quantité FOTINI deelt de Dienst eveneens de vooruitzichten mee van de totale en
totale et par secteur (photographique, graphique et médical) exprimée per sector, in kg uitgedrukte hoeveelheid fotografische afvalstoffen
en kilos des déchets photographiques mis à la consommation en Région
wallonne par les adhérents au cours de l'année en cours. die door de aangeslotenen tijdens het lopende jaar verbruikt worden.
FOTINI transmet en même temps dans le même délai, aux personnes FOTINI bezorgt de publiekrechtelijke rechtspersonen die
morales de droit public responsables de la collecte des déchets verantwoordelijk zijn voor de ophaling van huisvuil binnen dezelfde
ménagers, une synthèse des informations reprises dans le rapport visé termijn een samenvatting van de informatie die in bovenbedoeld verslag
ci-avant et relatives à la gestion des déchets photographiques is opgenomen en die betrekking heeft op fotografische afvalstoffen van
d'origine ménagère. huishoudelijke aard.
Section 3. - Adhésion à FOTINI Afdeling 3. - Aansluiting bij FOTINI

Art. 13.FOTINI ne peut refuser l'adhésion d'aucun importateur ou

Art. 13.FOTINI mag de aansluiting van een invoerder of producent op

producteur auquel l'obligation de reprise des déchets photographiques wie de terugnameplicht van fotografische afvalstoffen van toepassing
s'applique, sauf pour motifs graves dûment justifiés à l'Office. is, niet weigeren, behalve om ernstige redenen behoorlijk
gerechtvaardigd door de Dienst.
Section 4. - Financement Afdeling 4. - Financiering
Sous-section 4A. - Aspects généraux Onderafdeling 4A. - Algemene aspecten

Art. 14.§ 1er. FOTINI est financé par des cotisations des adhérents.

Art. 14.§ 1. FOTINI wordt gefinancierd door de bijdragen van de

La cotisation annuelle individuelle est calculée en multipliant la aangeslotenen. De jaarlijkse individuele bijdrage wordt berekend door
cotisation unitaire par litre avec les quantités de produits de eenheidsbijdrage per liter te vermenigvuldigen met de hoeveelheden
photographiques mis sur le marché ou vendues en Région wallonne ou fotografische afvalstoffen die elke aangeslotene op de markt brengt in
importés pour son propre usage dans son ou ses établissement(s) par het Waalse Gewest of voor eigen gebruik binnen zijn inrichting(en)
chaque adhérent. invoert.
§ 2. La cotisation unitaire est différentiée selon le type de produit § 2. De eenheidsbijdrage verschilt naargelang van het soort
photographiques et le volume des conditionnements. La hauteur de la fotografische producten en het volume van de verpakking. De omvang van
cotisation unitaire est fixée par FOTINI de manière à pouvoir de eenheidsbijdrage wordt door FOTINI vastgelegd om de verplichting
respecter les engagements de la présente convention. La cotisation i.v.m. deze overeenkomst te kunnen nakomen. De bijdrage kan jaarlijks
peut être adaptée annuellement sur base, entre autres, des coûts réels aangepast worden op grond van, o.a., de werkelijke kosten van de
de collecte et de traitement. ophaling en de verwerking.
§ 3. Le calcul de la cotisation unitaire ainsi que sa motivation § 3. De berekening van de eenheidsbijdrage en haar motivatie behoeft
doivent être présentés pour avis à l'Office, qui se concerte avec les het advies van de Dienst, die met de andere Gewesten overleg pleegt en
autres Régions, et qui se prononce dans un délai de quarante jours. zich binnen een termijn van 40 dagen uitspreekt.
§ 4. La comptabilité de l'organisme doit être conçue de manière telle § 4. De boekhouding van de instelling zorgt ervoor dat de ontvangsten
qu'elle permette d'identifier clairement et sans équivoque les en uitgaven betreffende de fotografische afvalstoffen van
recettes et dépenses relatives, d'une part, aux produits d'origine huishoudelijke aard, enerzijds, en de fotografische afvalstoffen uit
ménagère, d'autre part, aux produits photographiques d'origine beroepsactiviteiten, anderzijds, alsmede haar eigen werkingskosten
professionnelle ainsi que ses propres coûts de fonctionnement. klaar en duidelijk worden geïdentificeerd.
§ 5. Chaque adhérent détermine individuellement si et, le cas échéant, § 5.Elke aangeslotene bepaalt individueel of en, in voorkomend geval,
la façon dont les contributions auront une influence sur leurs prix hoe de bijdragen hun prijzen en/of andere verkoopvoorwaarden
et/ou autres conditions de vente. beïnvloeden.
Cette détermination a lieu sans consultation, ni concertation avec Ze zullen beslissen zonder overleg en zonder beraadslaging met andere
d'autres adhérents, ni avec FOTINI et sans aucune délibération avec aangeslotenen, noch met FOTINI en zonder enige afspraak met die andere
ces autres adhérents ou FOTINI. aangeslotenen of FOTINI.
§ 6. Toute entreprise, qui adhère à FOTINI après la conclusion de la § 6. Elke onderneming die zich na het sluiten van de overeenkomst bij
convention s'engage à exécuter toutes les obligations prescrites dans FOTINI aansluit, verbindt zich ertoe alle in deze overeenkomst
la présente convention dans la mesure où elles lui incombent, en ce vastgelegde verplichtingen na te komen voorzover ze haar opgelegd
compris les obligations exigibles avant la date d'adhésion. worden, met inbegrip van de vóór de datum van aansluiting opeisbare
verplichtingen.
§ 7. Chaque année, FOTINI fait contrôler à ses frais ses comptes § 7. FOTINI laat zijn jaarrekeningen jaarlijks op eigen kosten door
annuels par un réviseur d'entreprise. Le rapport établi par le een bedrijfsrevisor controleren. Het verslag van de bedrijfsrevisor
réviseur d'entreprise est transmis à l'Office. wordt aan de Dienst overgemaakt.
Ce rapport annuel donne une image précise du mode de financement du Dit jaarverslag geeft duidelijk aan hoe het gemeenschappelijk systeem
système collectif. gefinancierd werd.
§ 8. Conformément à la réglementation afférente aux obligations de § 8. Overeenkomstig de regelgeving betreffende de terugnameplicht legt
reprise, l'organisme de gestion constitue une sûreté équivalente aux het beheersorgaan een zekerheid aan die gelijk is aan de geraamde
frais estimés pour la prise en charge, aux cours de six mois, de kosten voor de overname van de terugnameplicht van fotografische
l'obligation de reprise par la Région des déchets photographiques afvalstoffen van huishoudelijke aard door het Gewest gedurende zes
provenant des ménages. Cette sûreté constituée graduellement au cours maanden. Die zekerheid wordt gradueel samengesteld tijdens het jaar na
de l'année suivant la date d'entrée en vigueur de la convention. de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst. Onderafdeling 4B
Sous-section 4B. - Déchets photographiques d'origine ménagère Fotografische afvalstoffen van huishoudelijke aard ingezameld door
collectés par les personnes morales de droit public publiekrechtelijke rechtspersonen

Art. 15.§ 1er. En vue de l'exécution de l'article 6, § 2, FOTINI

Art. 15.§ 1. Met het oog op de uitvoering van artikel 6, § 2, stort

verse à l'Office une fois par an et au plus tard pour le 1er septembre FOTINI één keer per jaar en uiterlijk tegen 1 september van het jaar
de l'année de réception des cotisations une somme correspondant aux van inning van de bijdrage, een bedrag aan de Dienst dat gelijk is aan
dépenses encourues par l'Office pour assurer la collecte sélective et de verrichte uitgaven voor de selectieve ophaling en de verwerking van
le traitement des déchets photographiques d'origine ménagère récoltés de fotografische afvalstoffen van huishoudelijke aard ingezameld
au cours de l'année antérieure dans le réseau de collecte sélective gedurende het vorige jaar in het netwerk voor selectieve ophaling dat
mis en place par les personnes morales de droit public, multipliée par tot stand is gebracht door de publiekrechtelijke rechtspersonen,
le prorata des quantités mises sur le marché en Région wallonne par vermenigvuldigd met de prorata van de hoeveelheden die door de
les adhérents. La somme remboursée à l'Office prend également en aangeslotenen in het Waalse Gewest op de markt zijn gebracht. De som
die aan de Dienst wordt terugbetaald brengt eveneens de
compte les frais administratifs de gestion du marché public régional. administratieve kosten voor het beheer van de gewestelijke
§ 2. En vue de l'exécution de l'article 6, § 2, et à titre rétroactif, overheidsopdracht in rekening. § 2. Met het oog op de uitvoering van artikel 6, § 2, en met
FOTINI verse à l'Office une somme correspondant aux dépenses engagées terugwerkende kracht stort FOTINI een bedrag aan de Dienst dat gelijk
par l'Office pour assurer la collecte sélective et le traitement des is aan de verrichte uitgaven voor de selectieve ophaling en de
déchets photographiques d'origine ménagère récoltés dans le réseau de verwerking van de fotografische afvalstoffen van huishoudelijke aard
collecte sélective mis en place par les personnes morales de droit ingezameld tussen 1 januari 2003 en 31 december 2007 in het netwerk
public entre le 1er janvier 2003 et 31 décembre 2007, multipliée par voor selectieve ophaling dat tot stand is gebracht door de
le prorata des quantités mises sur le marché en Région wallonne par publiekrechtelijke rechtspersonen, vermenigvuldigd met de prorata van
de hoeveelheden die door de aangeslotenen bij FOTINI in het Waalse
les adhérents à FOTINI. Gewest op de markt zijn gebracht.
FOTINI verse chaque année, pour le 1er septembre au plus tard, un FOTINI stort elk jaar, uiterlijk 1 september, één vijfde van de som
cinquième de la somme due à titre rétroactif au cours des cinq années die met terugwerkende kracht verschuldigd is tijdens de vijf jaren die
qui suivent l'entrée en vigueur de la convention. volgen op de inwerkingtreding van de overeenkomst.
§ 3. Le prorata visé aux §§ 1er et 2, est calculé en tenant compte des § 3. De bijdrage bedoeld in de §§ 1 tot 2 wordt berekend, rekening
quantités de produits photographiques, à destination des particuliers, houdend met de hoeveelheden fotografische producten voor particulieren
mis sur le marché ou vendus par les adhérents à FOTINI et des
quantités de produits photographiques, à destination des particuliers, die door de aangeslotenen bij FOTINI voor de particulieren op de markt
mis sur le marché et vendues par les producteurs exécutant un plan de worden gebracht of verkocht door de producenten die een individueel
gestion individuel des déchets photographiques. beheersplan voor fotografische afvalstoffen uitvoeren.
§ 4. FOTINI conclut avec les personnes morales de droit public § 4. FOTINI sluit met de publiekrechtelijke rechtspersonen die instaan
responsables de la collecte des déchets ménagers une convention pour voor de ophaling van huishoudelijke afvalstoffen een overeenkomst voor
l'utilisation des parcs à conteneurs pour la collecte des déchets het gebruik van containerparken voor de ophaling van fotografische
photographiques provenant des ménages et la rémunération de ce afvalstoffen van gezinnen en de bezoldiging van deze dienst.
service. Les coûts pris en compte concernent : De kosten in aanmerking komende kosten hebben betrekking op :
- les récipients de collecte; - de inzamelrecipiënten;
- les campagnes de communication; - de communicatiecampagnes;
- les infrastructures; - de infrastructuren;
- le personnel; - het personeel;
- les frais généraux. - de algemene kosten.
Ils incluent les subsides régionaux. Ze omvatten de regionale subsidies.
De gebruiks- en financieringsovereenkomst wordt opgemaakt volgens een
La convention d'utilisation et de financement est établie selon un model dat in gezamenlijk overleg wordt opgesteld tussen de Dienst, de
modèle établi de commun accord entre l'Office, les personnes morales publiekrechtelijke rechtspersonen en het beheersorgaan, op voorstel
de droit public et l'organisme de gestion, sur proposition de ce van laatstgenoemde. In geval van onenigheid wordt de
dernier. En cas de désaccord, la convention de financement est établie financieringsovereenkomst opgemaakt volgens een voor het gehele Gewest
selon un modèle uniforme à l'ensemble de la Région établi par eenvormig model dat door het Dienst wordt opgesteld. In dit kader
l'Office. Dans ce cadre, la Région se concerte avec les autres Régions pleegt het Gewest overleg met de andere Gewesten om de berekening van
pour établir le calcul des coûts de référence pris en compte. de in aanmerking komende referentiekosten op te maken.
Sous-section 4C. - Déchets photographiques d'origine professionnelle Onderafdeling 4C. - Fotografische afvalstoffen uit beroepsactiviteiten

Art. 16.FOTINI conclut avec les collecteurs agréés ou leur

Art. 16.FOTINI sluit met de erkende ophalers of hun respresentatieve

organisation représentative une convention prévoyant le paiement d'une organisatie een overeenkomst die voorziet in de betaling van een
somme forfaitaire en contrepartie des informations relatives à la forfaitair bedrag als tegenprestatie voor de informatie over de
collecte et au traitement réalisés visées conformément aux ophaling en de verwerking overeenkomstig de bepalingen van artikel 12,
prescriptions de à l'article 12, § 3. § 3.
CHAPITRE VI. - Engagements de la Région HOOFDSTUK VI. - Verbintenissen van het Gewest

Art. 17.§ 1er. La Région s'engage à veiller à l'application stricte

Art. 17.§ 1. Het Gewest verbindt zich ertoe te zorgen voor de strikte

par tous les acteurs de l'obligation de reprise et à la verbalisation toepassing door alle actoren van de terugnameplicht en voor de
des infractions. La Région s'engage à faire effectuer les contrôles verbalisering van de overtredingen. Het Gewest verbindt zich ertoe bij
nécessaires auprès de tous les acteurs. alle actoren de nodige controles te laten uitvoeren.
La Région wallonne veillera à l'application stricte du décret et de Het Waalse Gewest waakt over de strikte toepassing van het decreet en
l'arrêté, en particulier le chapitre 12 et veillera à ce que les het besluit, in het bijzonder hoofdstuk 12 en waakt erover dat de
infractions soient verbalisées. Ce contrôle visera, en première overtredingen geverbaliseerd worden. Die controle beoogt in eerste
instance, l'identification de tous les producteurs soumis à instantie de identificatie van alle producenten die onderworpen zijn
l'obligation de reprise et le respect effectif de la part de ces aan de terugnameplicht en de daadwerkelijke inachtneming van de
producteurs de leur obligation de reprise. La Région prendra en charge terugnameplicht door die producenten. Het Gewest heeft als taak de
le contrôle des opérateurs et s'attachera à résoudre la problématique controle van de operatoren en pakt de problematiek van de free-riders
des "free-riders". aan.
§ 2. Afin de rendre possible l'exécution de la présente convention et § 2. Om de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst mogelijk te maken
de soutenir les actions de FOTINI, des organisations, des membres et en om de acties van FOTINI, de organisaties, de leden en de
des adhérents, la Région s'engage, si la réalisation de l'obligation aangeslotenen te bevorderen, verbindt het Gewest zich ertoe, als dat
de reprise le requiert, et après concertation avec FOTINI, à prendre vereist is door de uitvoering van de terugnameplicht, na overleg met
les dispositions réglementaires complémentaires nécessaires, notamment FOTINI de nodige bijkomende reglementaire bepalingen te treffen, meer
en termes d'obligation de rapportage de tiers à la présente convention bepaald in termen van verplichting tot rapportering van derden aan
tels que les revendeurs de produits photochimiques. deze overeenkomst zoals doorverkopers van fotochemische producten.
§ 3. La Région s'engage, lors de l'approbation de plans de gestion § 3. Het Gewest verbindt zich ertoe bij de goedkeuring van de
individuels introduits par des entreprises autres que celles liées par individuele beheersplannen ingediend door andere bedrijven dan die
la présente convention, à appliquer des principes équivalents à ceux welke aan deze overeenkomst verbonden zijn, princiepen toe te passen
de la présente convention environnementale. die overeenstemmen met die van deze milieuovereenkomst.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen
Section 1re. - Comité d'accompagnement Afdeling 1. - Begeleidingscomité

Art. 18.§ 1er. Un Comité d'accompagnement est créé. Ce comité est

Art. 18.§ 1. Er wordt een begeleidingscomité opgericht. Dat comité

composé de trois représentants de FOTINI ainsi que de deux bestaat uit drie vertegenwoordigers van FOTINI, uit twee
représentants de l'Office, un délégué des personnes morales de droit vertegenwoordigers van de Dienst, één afgevaardigde van de met het
public responsables de la gestion des déchets ménagers et un beheer van de huishoudelijke afvalstoffen belaste publiekrechtelijke
représentant du Ministre de l'Environnement. rechtspersonen en uit een vertegenwoordiger van de Minister van
Ce comité est chargé de la médiation des conflits éventuels pouvant Leefmilieu. Dat comité is belast met de bemiddeling van eventuele conflicten die
surgir dans le cadre du déroulement de la convention. zouden kunnen ontstaan in het kader van de afwikkeling van de
overeenkomst.
§ 2. Les décisions du Comité d'accompagnement sont prises à § 2. De beslissingen van het begeleidingscomité worden met
l'unanimité. Faute d'unanimité, le Comité d'accompagnement fait eenparigheid goedgekeurd. Bij gebreke van eenparigheid brengt het
rapport au Ministre de l'Environnement. begeleidingscomité verslag uit aan de Minister van Leefmilieu.
§ 3. Dans le cas d'un conflit et dans l'attente d'une médiation, § 3. Bij een conflict en in afwachting van een bemiddeling zet FOTINI
FOTINI poursuit ses activités selon le mode de fonctionnement haar activiteiten verder volgens de werkwijze die voor het conflict
préalable au conflit. gold.Afdeling 2
Section 2. - Comité de suivi de la gestion des déchets photographiques Comité voor de opvolging van het beheer van de fotografische
d'origine ménagère afvalstoffen van huishoudelijke aard

Art. 19.§ 1er. Un Comité de suivi de la gestion des déchets

Art. 19.§ 1. Er wordt een Comité voor de opvolging van het beheer van

photographiques d'origine ménagère est créé. Ce comité est composé de de fotografische afvalstoffen van huishoudelijke aard opgericht. Dat
trois représentants de FOTINI ainsi que de deux représentants de comité bestaat uit drie vertegenwoordigers van FOTINI, uit twee
l'Office, un délégué des personnes morales de droit public vertegenwoordigers van de Dienst, een afgevaardigde van de met het
responsables de la gestion des déchets ménagers et un représentant du beheer van de huishoudelijke afvalstoffen belaste publiekrechtelijke
Ministre de l'Environnement. rechtspersonen en uit een vertegenwoordiger van de Minister van
§ 2. Ce comité de suivi se réuni à l'initiative de l'Office, au moins Leefmilieu. § 2. Dat opvolgingscomité vergadert op initiatief van de Dienst
une fois par an ou à toute demande des personnes morales de droit minstens één keer per jaar of op elk verzoek van de publiekrechtelijke
public responsables de la collecte des déchets ménagers ou de FOTINI. rechtspersonen die verantwoordelijk zijn voor de inzameling van de
huishoudelijke afvalstoffen of van FOTINI.
Section 3. - Durée et fin de la convention Afdeling 3. - Duur en einde van de overeenkomst

Art. 20.§ 1er. La présente convention est conclue pour une durée de cinq ans.

Art. 20.§ 1 De overeenkomst wordt gesloten voor vijf jaar.

§ 2. Une évaluation de la convention est réalisée par les parties au § 2. Een evaluatie van de overeenkomst wordt uiterlijk twee jaar na
plus tard deux ans après son entrée en vigueur, conformément à haar inwerkingtreding door de partijen uitgevoerd, overeenkomstig
l'article 88, § 1er du décret du 27 mai 2004 relatif au livre Ier du artikel 88, § 1 van het decreet van 27 mei 2004 betreffende Boek I van
Code de l'Environnement. het Milieuwetboek.
Section 4. - Modifications Afdeling 4. - Wijzigingen

Art. 21.§ 1er. Les dispositions de la présente convention

Art. 21.§ 1. De bepalingen van deze milieuovereenkomst worden in

environnementale seront adaptées de commun accord pour se conformer à gezamenlijk overleg aangepast aan een eventuele Europese regelgeving
une éventuelle modification du droit européen en la matière ou à toute terzake of aan elke andere verplichting voortvloeiend uit het
autre obligation découlant du droit international. internationale recht.
§ 2. La présente convention peut être modifiée moyennant l'accord de § 2. Deze overeenkomst kan gewijzigd worden met de instemming van alle
toutes les parties et le respect des dispositions du décret du 27 mai partijen en met inachtneming van de bepalingen van het decreet van 27
2004 relatif au Livre Ier du Code de l'Environnement. mei 2004 betreffende Boek I van het Milieuwetboek.
Section 5. - Résiliation Afdeling 5. - Opzegging

Art. 22.La présente convention peut être résiliée unilatéralement ou

Art. 22.Deze overeenkomst kan eenzijdig of gezamenlijk opgezegd

conjointement dans le respect des dispositions du décret du 27 mai worden mits een opzegtermijn van zes maanden en met inachtneming van
2004 relatif au Livre Ier du Code de l'Environnement, du décret et de de bepalingen van het decreet van 27 mei 2004 betreffende Boek I van
l'arrêté, moyennant un préavis de six mois. Au cas où la résiliation het Milieuwetboek, van het decreet en het besluit. Als de opzegging
n'est pas demandée par la Région wallonne, elle doit être demandée de niet door het Waalse Gewest wordt aangevraagd, moet ze gezamenlijk
manière conjointe par les autres parties. door de andere partijen worden aangevraagd
La résiliation est notifiée, sous peine de nullité, par lettre De opzegging wordt, op straffe van nietigheid, bij ter post
recommandée à la poste adressée à tous les signataires de la aangetekend schrijven meegedeeld aan alle ondertekenaars van de
convention. Le délai de préavis commence le premier jour du mois overeenkomst. De opzegtermijn gaat in op de eerste dag van de maand na
suivant la notification. de betekening.
Section 6. - Clause de compétence Afdeling 6. - Bevoegdheidsclausule

Art. 23.Tout litige naissant de la présente convention ou y afférent

Art. 23.Elk geschil dat uit deze milieuovereenkomst voortvloeit of

et pour lequel aucune solution ne peut être trouvée au sein du Comité dat er betrekking op heeft en waarvoor het begeleidingscomité bedoeld
d'accompagnement, visé à l'article 18 de la présente convention, est in artikel 18 geen oplossing vindt, valt onder de bevoegdheid van de
soumis aux tribunaux de l'arrondissement judiciaire de Namur. rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement van Namen.
Section 7. - Clause pénale Afdeling 7. - Strafclausule

Art. 24.En cas de non-respect des dispositions qui précèdent,

Art. 24.Als het Gewest een overtreding van bovenstaande bepalingen

constaté par la Région et notifié par lettre recommandée à FOTINI, vaststelt, wordt FOTINI daarvan bij aangetekend schrijven in kennis
celui-ci introduit un plan de remise à niveau à l'Office, dans un gesteld. FOTINI maakt binnen twee maanden na de kennisgeving van de
délai de deux mois à dater de la notification du constat d'infraction. vastgestelde overtreding een bijsturingsplan aan de Dienst over.
Si l'Office refuse ce plan, il le notifie à FOTINI par un courrier Als de Dienst het plan weigert, geeft hij FOTINI kennis daarvan in een
recommandé qui mentionne les motifs du refus. FOTINI est alors tenu aangetekend schrijven waarin de redenen van de weigering worden
d'introduire un plan révisé tenant compte des critiques émises par opgegeven. FOTINI moet dan binnen een maand een bijgestuurd plan
l'Office dans un délai de deux mois sous peine d'une sanction indienen, waarbij rekening wordt gehouden met de opmerkingen van de
financière de euro 15.000 (quinze mille euros) payable à l'Office. Dienst op straffe van een aan de Dienst te betalen boete van 15.000
euro (vijftienduizend euro).
Un recours est ouvert auprès du Ministre de l'Environnement contre la Tegen de beslissing van de Dienst kan een beroep worden ingediend bij
décision de l'Office. de Minister van Leefmilieu.
Le Ministre de l'Environnement statue dans un délai de quarante jours. De Minister van Leefmilieu beslist over het beroep binnen een termijn
van veertig dagen.
Section 8. - Dispositions finales Afdeling 8. - Slotbepalingen

Art. 25.La convention a été conclue à Namur, le ................. et

Art. 25.De milieuovereenkomst is op ............. te Namen gesloten

a été signée par les représentants de toutes les parties. en ondertekend door de vertegenwoordigers van elke partij.
Chaque partie reconnaît avoir reçu une exemplaire de la convention. Elke partij bericht ontvangst van één exemplaar van de overeenkomst.
Pour la Région wallonne : Voor het Waalse Gewest :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre wallon de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
l'Environnement et du Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Pour l'ASBL FOTINI : Voor de VZW FOTINI :
W. VAN HEMELRIJCK W. VAN HEMELRIJCK
^