← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 avril
2008 en cause de Philippe Grosjean contre l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs
indépendants, dont l'expédition est parvenue au gr 1. « L'article 4 de l'arrêté royal du 30 janvier
1997 relatif au régime de pension des travailleurs(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 avril 2008 en cause de Philippe Grosjean contre l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, dont l'expédition est parvenue au gr 1. « L'article 4 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des travailleurs(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 7 april 2008 in zake Philippe Grosjean tegen het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstangigen, waarvan de expeditie ter griffie van 1. « Is artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het pensioenstelsel de(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 7 avril 2008 en cause de Philippe Grosjean contre | januari 1989 Bij vonnis van 7 april 2008 in zake Philippe Grosjean tegen het |
l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | |
indépendants, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le | Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstangigen, |
24 avril 2008, le Tribunal du travail a posé les questions | waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 april |
2008, heeft de Arbeidsrechtbank te Nijvel de volgende prejudiciële | |
préjudicielles suivantes : | vragen gesteld : |
1. « L'article 4 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au | 1. « Is artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 |
régime de pension des travailleurs indépendants est-il incompatible | betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen onverenigbaar met de |
avec la Constitution belge, et plus particulièrement son article 10, | Belgische Grondwet, en in het bijzonder met artikel 10 ervan, doordat |
en ce qu'il crée une discrimination entre d'une part les travailleurs | het een discriminatie teweegbrengt tussen, enerzijds, de zelfstandigen |
indépendants qui n'ont payé des cotisations sociales qu'avant de | die enkel sociale bijdragen hebben betaald vóór ze met pensioen zijn |
prendre et/ou avant l'âge légal de la pension, et, d'autre part, ceux | gegaan en/of vóór de wettelijke pensioenleeftijd en, anderzijds, |
qui en ont également payé après l'âge légal de la pension et/ou après | diegenen die er ook hebben betaald na de wettelijke pensioenleeftijd |
avoir pris leur pension ? »; | en/of nadat ze met pensioen zijn gegaan ? »; |
2. « L'article 4 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au | 2. « Is artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 |
régime de pension des travailleurs indépendants est-il incompatible | betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen onverenigbaar met de |
avec la Constitution belge, et plus particulièrement son article 10, | Belgische Grondwet, en in het bijzonder met artikel 10 ervan, doordat |
en ce qu'il crée une discrimination entre d'une part les travailleurs | het een discriminatie teweegbrengt tussen, enerzijds, de zelfstandigen |
indépendants qui usent de leur liberté de travailler après l'âge de la | die gebruik maken van hun vrijheid om te werken na de wettelijke |
pension légale et, d'autre part, ceux qui n'exercent plus leur | pensioenleeftijd en, anderzijds, diegenen die hun beroep niet meer |
profession après l'âge de la pension légale ? ». | uitoefenen na de wettelijke pensioenleeftijd ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4461 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4461 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |