← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 mars
2008 en cause de la société de droit allemand « RWE Solutions Aktiengesellschaft » contre l'Autorité
de régulation flamande pour le marché de l'électrici 1. « L'article 37, § 2,
du décret flamand du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du march(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 mars 2008 en cause de la société de droit allemand « RWE Solutions Aktiengesellschaft » contre l'Autorité de régulation flamande pour le marché de l'électrici 1. « L'article 37, § 2, du décret flamand du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du march(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 maart 2008 in zake de vennootschap naar Duits recht « RWE Solutions Aktiengesellschaft » tegen de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteit 1. « Schendt artikel 37, § 2, van het Vlaams decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 6 mars 2008 en cause de la société de droit allemand « | januari 1989 Bij vonnis van 6 maart 2008 in zake de vennootschap naar Duits recht « |
RWE Solutions Aktiengesellschaft » contre l'Autorité de régulation | RWE Solutions Aktiengesellschaft » tegen de Vlaamse |
flamande pour le marché de l'électricité et du gaz, la Région flamande | Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt, het Vlaamse |
et l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | Gewest en de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het |
le 13 mars 2008, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé | Hof is ingekomen op 13 maart 2008, heeft de Rechtbank van eerste |
les questions préjudicielles suivantes : | aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
1. « L'article 37, § 2, du décret flamand du 17 juillet 2000 relatif à | 1. « Schendt artikel 37, § 2, van het Vlaams decreet van 17 juli 2000 |
l'organisation du marché de l'électricité viole-t-il les règles qui | houdende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, de regels die door |
sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour | of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de |
déterminer les compétences respectives de l'Etat et des régions, et/ou | onderscheiden bevoegdheid van de Staat en de Gewesten, en/of artikel |
l'article 170, § 2, de la Constitution ? »; | 170, § 2, van de Grondwet ? »; |
2. « L'article 37, § 2, du décret flamand du 17 juillet 2000 relatif à | 2. « Schendt artikel 37, § 2, van het Vlaams decreet van 17 juli 2000 |
l'organisation du marché de l'électricité viole-t-il l'article 170, § | houdende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, artikel 170, § 1, |
1er, de la Constitution ? ». | van de Grondwet ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4443 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4443 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |