← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 février
2008 en cause de la SA « RENT ME » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
Cour le 22 février 2008, le Tribunal de premiè « L'article 99 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus viole-t-il
les articles 10, (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 février 2008 en cause de la SA « RENT ME » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 février 2008, le Tribunal de premiè « L'article 99 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus viole-t-il les articles 10, (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 14 februari 2008 in zake de NV « RENT ME » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 februari 2008, he « Schendt artikel 99 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 14 février 2008 en cause de la SA « RENT ME » contre | januari 1989 Bij vonnis van 14 februari 2008 in zake de NV « RENT ME » tegen de |
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le | Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
22 février 2008, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé | ingekomen op 22 februari 2008, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te |
la question préjudicielle suivante : | Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 99 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus | « Schendt artikel 99 van het Wetboek van de met de |
viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'il | inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen de artikelen 10, 11 en |
172 van de Grondwet, doordat het een onweerlegbaar vermoeden van | |
contient une présomption irréfragable de mise en circulation liée à | inverkeerstelling verbonden aan de inschrijving van een voertuig |
l'immatriculation d'un véhicule, avec pour conséquence que la taxe est | bevat, met als gevolg dat de belasting verschuldigd is, zelfs indien |
due même s'il est démontré que le véhicule n'a pas été mis en usage | wordt aangetoond dat het voertuig niet op de openbare weg in gebruik |
sur la voie publique ? ». | is genomen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4435 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4435 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |