← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 28 novembre
2007 en cause de Sabine Prouvost contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
Cour le 11 décembre 2007, le Tribunal de premiè 1. « L'article 31, 4°, du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il était d'application
pour l'exe(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 28 novembre 2007 en cause de Sabine Prouvost contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 décembre 2007, le Tribunal de premiè 1. « L'article 31, 4°, du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il était d'application pour l'exe(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 28 november 2007 in zake Sabine Prouvost tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 december 2007, heef 1. « Schendt artikel 31, 4° W.I.B. zoals van toepassing voor aanslagjaar 1998 de bepalingen van art(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 28 novembre 2007 en cause de Sabine Prouvost contre | januari 1989 Bij vonnis van 28 november 2007 in zake Sabine Prouvost tegen de |
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le | Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
11 décembre 2007, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé | ingekomen op 11 december 2007, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te |
les questions préjudicielles suivantes : | Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
1. « L'article 31, 4°, du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il | 1. « Schendt artikel 31, 4° W.I.B. zoals van toepassing voor |
était d'application pour l'exercice d'imposition 1998, viole-t-il les | aanslagjaar 1998 de bepalingen van artikel 10 en 11 van de Grondwet, |
articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il soumet à l'impôt sur | doordat voormeld artikel de aan de belastingplichtige wegens |
lichamelijke schade toegekende vergoedingen, uitgekeerd op grond van | |
les revenus les allocations versées au contribuable en raison d'un | een door de werkgever van de verzekerde afgesloten collectieve |
dommage corporel en vertu d'un contrat d'assurance collective conclu | verzekeringsovereenkomst tegen ongevallen in het beroeps- en het |
par l'employeur de l'assuré contre les accidents survenant dans la vie | privé-leven, aan de inkomstenbelasting onderwerpt, terwijl dezelfde |
professionnelle et privée, alors que les mêmes allocations, versées | vergoedingen, uitgekeerd op grond van een door de verzekerde |
sur la base d'un contrat d'assurance individuelle signé par l'assuré, | ondertekende individuele verzekeringskomst [lees : |
ne sont pas soumises à l'impôt, conformément à l'article 38, 8°, du | verzekeringsovereenkomst] overeenkomstig artikel 38, 8° W.I.B. niet |
Code des impôts sur les revenus ? »; | aan de belastingen zijn onderworpen ? »; |
2. « L'article 31, 4°, du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il | 2. « Schendt artikel 31, 4° W.I.B. zoals van toepassing voor |
était d'application pour l'exercice d'imposition 1998, viole-t-il les | aanslagjaar 1998 de bepalingen van artikel 10 en 11 van de Grondwet, |
articles 10 et 11 de la Constitution, interprété en ce sens qu'il | in de interpretatie dat voormeld artikel de aan de belastingplichtige |
soumet intégralement à l'impôt sur les revenus les allocations versées | wegens lichamelijke schade met inkomstenderving toegekende |
au contribuable en raison d'un dommage corporel avec perte de revenus | vergoedingen, uitgekeerd op grond van een door de werkgever van de |
en vertu d'une convention collective de travail conclue [lire : d'un | verzekerde collectieve arbeidsovereenkomst [lees : afgesloten |
contrat d'assurance collective conclu] par l'employeur de l'assuré | collectieve verzekeringsovereenkomst] tegen ongevallen in het beroeps- |
contre les accidents survenant dans la vie professionnelle et privée, | en het privé leven, volledig aan de inkomstenbelasting onderwerpt |
quelle que soit l'ampleur de la perte de revenus ? ». | ongeacht de omvang van de inkomstenderving ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4376 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4376 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |