← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section
du contentieux administratif du Conseil d'Etat La zone de police Entre-Sambre et Meuse a demandé
l'annulation de l'arrêté royal du 29 novemb L'arrêté querellé a été publié au Moniteur belge du 12 décembre 2007. Cette
affaire est inscri(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La zone de police Entre-Sambre et Meuse a demandé l'annulation de l'arrêté royal du 29 novemb L'arrêté querellé a été publié au Moniteur belge du 12 décembre 2007. Cette affaire est inscri(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De politiezone Entre-Sambre et Meuse heeft de nietigverkla Het bestreden besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 december 2007. Deze z(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de | |
Avis prescrit par l'article 3quater du Régent du 23 août 1948 | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
déterminant la procédure devant la section du contentieux | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State |
administratif du Conseil d'Etat | |
La zone de police Entre-Sambre et Meuse a demandé l'annulation de | De politiezone Entre-Sambre et Meuse heeft de nietigverklaring |
l'arrêté royal du 29 novembre 2007 modifiant l'arrêté royal du 9 | gevorderd van het koninklijk besluit van 29 november 2007 tot |
wijziging van het koninklijk besluit van 9 november 2003 tot regeling | |
novembre 2003 organisant les condiltions et modalités du transfert de | van de voorwaarden en modaliteiten van de eigendomsoverdracht van |
propriétés des bâtiments administratifs et logistiques de l'Etat aux | administratieve logistieke gebouwen van de Staat naar de gemeenten of |
communes ou aux zones de police pluricommunales et la détermination | meergemeentepolitiezones en de bepaling van de correctiemechanismen en |
des mécanismes de correction et déterminant les principes de la prise | tot regeling van de principes inzake de tenlasteneming door de |
en charge par les communes ou les zones de police pluricommunales du | gemeenten of meergemeentepolitiezones van de huurkosten. |
coût des locations. | Het bestreden besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van |
L'arrêté querellé a été publié au Moniteur belge du 12 décembre 2007. | 12 december 2007. |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. 186.934/VIII-6223. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A. 186.934/VIII-6223. |
Pour le Greffier en chef, | Voor de Hoofdgriffier, |
G. De Sloover, | G. De Sloover, |
Secrétaire en chef. | Hoofdsecretaris. |