← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Michel Pirard a demandé l'annulation
de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indem(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Michel Pirard a demandé l'annulation de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indem(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Michel Pirard heeft de nietigverklaring gevorderd van het Het bestreden besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 november 2007. Deze za(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State |
Michel Pirard a demandé l'annulation de l'arrêté royal du 26 octobre | Michel Pirard heeft de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk |
2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article | besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de |
1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des | rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk |
Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de | |
articles 1er à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la | artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de |
verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand | |
van de advocaat. | |
répétibilité des honoraires et des frais d'avocat. | Het bestreden besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van |
L'arrêté querellé a été publié au Moniteur belge du 9 novembre 2007. | 9 november 2007. |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. 186.606/XI-16.441. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A. 186.606/XI-16.441. |
Pour le Greffier en chef, | Voor de Hoofdgriffier, |
Chr. Stassart, | Chr. Stassart, |
Secrétaire en chef. | Hoofdsecretaris. |