← Retour vers "Avis concernant l'institution d'une commission paritaire, une réglementation nouvelle du champ d'application
d'une commission paritaire et l'abrogation d'une sous-commission paritaire Le Ministre de l'Emploi,
dont les bureaux sont situés à 1210 1) d'instituer une commission paritaire avec la dénomination
et compétence suivante : « Article (...)"
Avis concernant l'institution d'une commission paritaire, une réglementation nouvelle du champ d'application d'une commission paritaire et l'abrogation d'une sous-commission paritaire Le Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1210 1) d'instituer une commission paritaire avec la dénomination et compétence suivante : « Article (...) | Bericht betreffende de oprichting van een paritair comité, een nieuwe regeling van de werkingssfeer van een paritair comité en de opheffing van een paritair subcomité De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1210 Brussel, Kunstlaan 1) een paritair comité op te richten met de volgende benaming en bevoegdheid : « Artikel 1. Er w(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE Avis concernant l'institution d'une commission paritaire, une réglementation nouvelle du champ d'application d'une commission paritaire et l'abrogation d'une sous-commission paritaire Le Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1210 Bruxelles, avenue des Arts 7, informe les organisations intéressées qu'il envisage de proposer au Roi : 1) d'instituer une commission paritaire avec la dénomination et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG Bericht betreffende de oprichting van een paritair comité, een nieuwe regeling van de werkingssfeer van een paritair comité en de opheffing van een paritair subcomité De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1210 Brussel, Kunstlaan 7, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat hij overweegt de Koning voor te stellen om : 1) een paritair comité op te richten met de volgende benaming en |
compétence suivante : | bevoegdheid : |
« Article 1er.Il est institué une commission paritaire, dénommée « |
« Artikel 1.Er wordt een paritair comité opgericht, genaamd « |
Commission paritaire pour les chaussures orthopédiques ». | Paritair Comité voor de orthopedische schoeisels ». |
Art. 2.La Commission paritaire pour les chaussures orthopédiques est |
Art. 2.Het Paritair Comité voor de orthopedische schoeisels is |
compétente pour les travailleurs en général et leurs employeurs, à | bevoegd voor de werknemers in het algemeen en hun werkgevers, te weten |
savoir les entreprises s'occupant de la technique orthopédique, y | de ondernemingen die zich bezighouden met de technische orthopedie, |
compris la préparation et/ou la finition, à savoir : | met inbegrip van de voorbereiding en/of de afwerking, zijnde : |
a) la fabrication sur mesure de chaussures orthopédiques en cuir; | a) de vervaardiging op maat van orthopedische schoeisels in leder; |
b) la fabrication d'appareils orthopédiques, en vue de redresser des parties du corps atteintes de déformation ou de malformation et de remplacer des parties du corps, des membres ou des segments de membres manquants; c) l'exécution de prestations techniques qui peuvent être exécutées par les bandagistes à savoir : la prise de mesure, la discussion, la conception, l'adaptation, la fourniture et le contrôle de bandages, de bandages de compression, de prothèses mammaires, d'outils pour les soins à domicile et les moyens de déplacement, aussi bien provisoires que définitifs, aussi bien prêt à porter que sur mesure, aussi bien esthétiques que fonctionnels. | b) de vervaardiging van orthopedische instrumenten, met het oog op het redresseren van misgroeide of misvormde lichaamsdelen en het vervangen van ontbrekende lichaamsdelen, ledematen of segmenten ervan; c) het verrichten van technische prestaties die door de bandagisten mogen worden verricht zijnde : de maatname, het bespreken, ontwerpen, aanpassen, afleveren en controleren van bandagen, drukverbanden, borstprothesen en hulpmiddelen voor thuisverzorging en verplaatsing, zowel voorlopige als definitieve, zowel pasklare als naar maat, zowel esthetische als functionele. |
Par « bandage », on entend une aide externe destinée au support du | Onder « bandagen » wordt verstaan : uitwendige hulpmiddelen ter |
bien-être physique du patient, à savoir : | ondersteuning van het fysisch welzijn van de patiënt, zijnde : |
- semelles orthopédiques; | - steunzolen; |
- ceinture de Glénard (faite sur mesure); | - riem van glenaar (naar maat gemaakt); |
- bandages herniaires (faites sur mesure); | - breukbanden (naar maat gemaakt); |
- ceinture abdominale après éventration (faite sur mesure); | - buikgordel na eventratie (naar maat gemaakt); |
- lombostat (fait sur mesure); | - lumbostaat (naar maat gemaakt); |
- canule trachéale; | - trachea comule; |
- matériel d'incontinence et de stomie; | - incontinentie en stoma verstrekkingen; |
- prothèse mammaire postopératoire/provisoire et définitive; | - post operatieve/voorlopige en definitieve borstprothese; |
- bas thérapeutiques et élastiques après une mammectomie pour cause | - therapeutische elastische kous na mamectomie wegens lymfe oedeem; |
d'oedème lymphatique; | |
- chaises roulantes; | - rolwagens. |
2) d'apporter les modifications suivantes à l'article 1er, § 1, | 2) de volgende wijzigingen aan te brengen in artikel 1, § 1, derde |
troisième alinéa, de l'arrêté royal du 17 mars 1972 (Moniteur belge du | lid, van het koninklijk besluit van 17 maart 1972 (Belgisch Staatsblad |
5 mai 1972) instituant certaines commissions paritaires et fixant leur | van 5 mei 1972) tot oprichting van sommige paritaire comités en tot |
vaststelling van de benaming en de bevoegdheid ervan, gewijzigd bij de | |
dénomination et leur compétence, modifié par les arrêtés royaux des 2 | koninklijke besluiten van 2 oktober 1979 (Belgisch Staatsblad van 6 |
octobre 1979 (Moniteur belge du 6 novembre 1979), 5 août 1991 | november 1979), 5 augustus 1991 (Belgisch Staatsblad van 28 augustus |
(Moniteur belge du 28 août 1991) et 7 mai 2007 (Moniteur belge du 31 | 1991) en 7 mei 2007 (Belgisch Staatsblad van 31 juli 2007), wat |
juillet 2007), en ce qui concerne la Commission paritaire de | betreft het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement (n° 128) : | vervangingsproducten (nr. 128) : |
- le point 3° est supprimé; | - het bepaalde in 3° wordt geschrapt; |
- le chiffre 4° est remplacé par 3°; | - het cijfer 4° wordt vervangen door 3°. |
3) d'apporter la modification suivante à l'article 1er, de l'arrêté | 3) de volgende wijziging aan te brengen in artikel 1, van het |
royal du 11 juillet 1975 (Moniteur belge du 6 août 1975) instituant | koninklijk besluit van 11 juli 1975 (Belgisch Staatsblad van 6 |
des sous-commissions paritaires pour l'industrie des cuirs et peaux et | augustus 1975) tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en |
des produits de remplacement, fixant leur dénomination et leur | van de bevoegdheid van paritaire subcomités voor het huiden- en |
compétence et en fixant leur nombre de membres, modifié par les | lederbedrijf en vervangingsproducten en tot vaststelling van het |
aantal leden ervan, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 | |
arrêtés royaux des 28 novembre 1979 (Moniteur belge du 28 décembre | november 1979 (Belgisch Staatsblad van 28 december 1979), 4 mei 1983 |
1979), 4 mai 1983 (Moniteur belge du 21 mai 1983) et 4 mai 1992 | (Belgisch Staatsblad van 21 mei 1983) en 4 mei 1992 (Belgisch |
(Moniteur belge du 2 juin 1992) : | Staatsblad van 2 juni 1992): |
- le point 6° est supprimé. | - het bepaalde in 6° wordt geschrapt. |
Les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs | Voor de eventuele samenstelling van het Paritair Comité voor de |
peuvent se porter candidates pour la composition éventuelle de la | orthopedische schoeisels kunnen de representatieve werkgevers- en |
Commission paritaire pour les chaussures orthopédiques. | werknemersorganisaties zich kandidaat stellen. |
Pour l'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions | Voor de toepassing van de wet van 5 december 1968 betreffende de |
collectives de travail et les commissions paritaires (art. 3), sont | collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités (art. 3) |
considérées comme organisations représentatives des travailleurs et | worden als representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties |
comme organisations représentatives des employeurs: | aangemerkt : |
1. les organisations interprofessionnelles de travailleurs et d'employeurs constituées sur le plan national et représentées au Conseil central de l'Economie et au Conseil national du Travail; les organisations de travailleurs doivent, en outre, compter au moins 50 000 membres; 2. les organisations professionnelles affiliées à ou faisant partie d'une organisation interprofessionnelle visée au 1; 3. les organisations professionnelles d'employeurs qui sont, dans une branche d'activité déterminée, déclarées représentatives par le Roi, sur avis du Conseil national du Travail. Sont, en outre, considérées comme organisations représentatives des employeurs, les organisations interprofessionnelles et | 1. de interprofessionele organisaties van werknemers en van werkgevers, die voor het gehele land zijn opgericht en die in de Centrale Raad voor het bedrijfsleven en in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigd zijn; de werknemersorganisaties moeten bovendien ten minste 50.000 leden tellen; 2. de vakorganisaties die aangesloten zijn bij of deel uitmaken van een onder 1 genoemde interprofessionele organisatie; 3. de vakorganisaties van werkgevers die de Koning, op advies van de Nationale Arbeidsraad, als representatief in een bepaalde bedrijfstak erkent. Worden bovendien als representatieve werkgeversorganisaties aangemerkt |
professionnelles agréées conformément à la loi du 6 mars 1964 portant | de overeenkomstig de wet van 6 maart 1964 tot organisatie van de |
organisation des classes moyennes qui sont représentatives des chefs | middenstand erkende nationale interprofessionele organisaties en |
d'entreprise de l'artisanat, du petit et du moyen commerce et de la | beroepsorganisaties die representatief zijn voor de |
petite industrie et des indépendants exerçant une profession libérale | ondernemingshoofden uit het ambachtswezen, de kleine en middelgrote |
handel en de kleine nijverheid en voor de zelfstandigen die een vrij | |
ou une autre profession intellectuelle. | of een ander intellectueel beroep uitoefenen. |
En vue de procéder ensuite, en application de l'article 42 de la loi | Om vervolgens, met toepassing van artikel 42 van de bovenvermelde wet |
susmentionnée du 5 décembre 1968, modifié notamment par la | van 5 december 1968, gewijzigd inzonderheid bij de programmawet van 22 |
loi-programme du 22 décembre 2003, à l'installation des membres de | december 2003, over te gaan tot de aanstelling van de leden van dit |
cette commission paritaire, les organisations intéressées sont | paritair comité worden de betrokken organisaties verzocht, binnen de |
invitées, dans le mois qui suit la publication au Moniteur belge du | maand volgend op de bekendmaking van dit bericht in het Belgisch |
présent avis, à faire savoir si elles désirent être représentées, et, | Staatsblad, mee te delen of zij voor vertegenwoordiging in aanmerking |
le cas échéant, à justifier leur caractère représentatif. | wensen te komen en eventueel van hun representatieve aard te doen |
Ces candidatures doivent être adressées à M. le directeur général de | blijken. Deze kandidaturen moeten gericht worden aan de heer directeur-generaal |
la Direction générale Relations collectives du travail du Service | van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, rue Ernest | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, |
Blerot 1, à 1070 Bruxelles. | Ernest Blerotstraat 1, te 1070 Brussel. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |