← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 octobre
2007 en cause de Mélissa Delabie contre le centre public d'action sociale d'Anderlecht, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour le 9 nove 1. « L'article 14, § 1 er , 3°,
de la loi du 26 mai 2002 [concernant le droit à l'int(...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 octobre 2007 en cause de Mélissa Delabie contre le centre public d'action sociale d'Anderlecht, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 nove 1. « L'article 14, § 1 er , 3°, de la loi du 26 mai 2002 [concernant le droit à l'int(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 oktober 2007 in zake Mélissa Delabie tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Anderlecht, waarvan de expeditie ter griffie van h 1. « Schendt artikel 14, § 1, 3°, van de wet van 26 mei 2002 [betreffende het recht op maatsch(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| Par jugement du 30 octobre 2007 en cause de Mélissa Delabie contre le | januari 1989 Bij vonnis van 30 oktober 2007 in zake Mélissa Delabie tegen het |
| centre public d'action sociale d'Anderlecht, dont l'expédition est | openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Anderlecht, waarvan |
| parvenue au greffe de la Cour le 9 novembre 2007, le Tribunal du | de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 november 2007, |
| travail de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : | heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vragen |
| 1. « L'article 14, § 1er, 3°, de la loi du 26 mai 2002 [concernant le | gesteld : 1. « Schendt artikel 14, § 1, 3°, van de wet van 26 mei 2002 |
| droit à l'intégration sociale] viole-t-il ou non les articles 10, 11 | [betreffende het recht op maatschappelijke integratie] de artikelen |
| et 23 de la Constitution, et le principe tiré de l'obligation dite de | 10, 11 en 23 van de Grondwet, alsook het uit de zogeheten standstill |
| stand still : | -verplichting afgeleide beginsel door : |
| - soit en prévoyant, au 3°, que : ' Ce droit s'ouvre dès qu'il y a | - ofwel in 3° te bepalen dat ' dit recht wordt geopend van zodra er |
| présence d'au moins un enfant mineur non marié ', ce qui exclut du | ten minste één minderjarig ongehuwd kind aanwezig is ', waardoor een |
| droit au montant le plus élevé du revenu d'intégration un couple marié | echtpaar waarvan een van de echtgenoten niet voldoet aan een van de |
| dont l'un des conjoints ne remplit pas l'une des conditions d'octroi | voorwaarden voor de toekenning van het leefloon en dat niet minstens |
| du revenu d'intégration et qui n'a pas au moins un enfant mineur non | één minderjarig ongehuwd kind ten laste heeft, wordt uitgesloten van |
| marié à charge, | het recht op het hoogste bedrag van het leefloon; |
| - soit en ne prévoyant pas, comme la loi du 7 août 1974 à laquelle | - ofwel, in tegenstelling tot de wet van 7 augustus 1974 die eraan |
| elle a succédé, l'octroi du montant le plus élevé de la prestation aux | voorafging, niet te voorzien in de toekenning van het hoogste bedrag |
| conjoints vivant sous le même toit ? »; | van de uitkering aan de echtgenoten die onder hetzelfde dak wonen ? »; |
| 2. « En va-t-il ainsi, même lorsque l'un des conjoints est en séjour | 2 « Is zulks ook het geval wanneer een van de echtgenoten illegaal op |
| illégal sur le territoire du Royaume et ne peut dès lors prétendre, en | het grondgebied van het Rijk verblijft en derhalve, op grond van |
| vertu de l'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976, qu'à une aide | artikel 57, § 2, van de wet van 8 juli 1976, slechts aanspraak kan |
| médicale urgente ? ». | maken op dringende medische hulp ? ». |
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 4332 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4332 van de rol van het Hof. |
| Le greffier, | De griffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |