Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 octobre 2007 en cause de Mélissa Delabie contre le centre public d'action sociale d'Anderlecht, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 nove 1. « L'article 14, § 1 er , 3°, de la loi du 26 mai 2002 [concernant le droit à l'int(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 octobre 2007 en cause de Mélissa Delabie contre le centre public d'action sociale d'Anderlecht, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 nove 1. « L'article 14, § 1 er , 3°, de la loi du 26 mai 2002 [concernant le droit à l'int(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 oktober 2007 in zake Mélissa Delabie tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Anderlecht, waarvan de expeditie ter griffie van h 1. « Schendt artikel 14, § 1, 3°, van de wet van 26 mei 2002 [betreffende het recht op maatsch(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 30 octobre 2007 en cause de Mélissa Delabie contre le januari 1989 Bij vonnis van 30 oktober 2007 in zake Mélissa Delabie tegen het
centre public d'action sociale d'Anderlecht, dont l'expédition est openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Anderlecht, waarvan
parvenue au greffe de la Cour le 9 novembre 2007, le Tribunal du de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 november 2007,
travail de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vragen
1. « L'article 14, § 1er, 3°, de la loi du 26 mai 2002 [concernant le gesteld : 1. « Schendt artikel 14, § 1, 3°, van de wet van 26 mei 2002
droit à l'intégration sociale] viole-t-il ou non les articles 10, 11 [betreffende het recht op maatschappelijke integratie] de artikelen
et 23 de la Constitution, et le principe tiré de l'obligation dite de 10, 11 en 23 van de Grondwet, alsook het uit de zogeheten standstill
stand still : -verplichting afgeleide beginsel door :
- soit en prévoyant, au 3°, que : ' Ce droit s'ouvre dès qu'il y a - ofwel in 3° te bepalen dat ' dit recht wordt geopend van zodra er
présence d'au moins un enfant mineur non marié ', ce qui exclut du ten minste één minderjarig ongehuwd kind aanwezig is ', waardoor een
droit au montant le plus élevé du revenu d'intégration un couple marié echtpaar waarvan een van de echtgenoten niet voldoet aan een van de
dont l'un des conjoints ne remplit pas l'une des conditions d'octroi voorwaarden voor de toekenning van het leefloon en dat niet minstens
du revenu d'intégration et qui n'a pas au moins un enfant mineur non één minderjarig ongehuwd kind ten laste heeft, wordt uitgesloten van
marié à charge, het recht op het hoogste bedrag van het leefloon;
- soit en ne prévoyant pas, comme la loi du 7 août 1974 à laquelle - ofwel, in tegenstelling tot de wet van 7 augustus 1974 die eraan
elle a succédé, l'octroi du montant le plus élevé de la prestation aux voorafging, niet te voorzien in de toekenning van het hoogste bedrag
conjoints vivant sous le même toit ? »; van de uitkering aan de echtgenoten die onder hetzelfde dak wonen ? »;
2. « En va-t-il ainsi, même lorsque l'un des conjoints est en séjour 2 « Is zulks ook het geval wanneer een van de echtgenoten illegaal op
illégal sur le territoire du Royaume et ne peut dès lors prétendre, en het grondgebied van het Rijk verblijft en derhalve, op grond van
vertu de l'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976, qu'à une aide artikel 57, § 2, van de wet van 8 juli 1976, slechts aanspraak kan
médicale urgente ? ». maken op dringende medische hulp ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4332 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4332 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^