← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 avril
2007 en cause du ministère public contre Edita Lavickiene et la SA « Madig », dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour le 4 octobre 2007, le 1. « L'article 4, § 1 er , 1°, de la loi du
16 novembre 1972 concernant l'inspection (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 avril 2007 en cause du ministère public contre Edita Lavickiene et la SA « Madig », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 octobre 2007, le 1. « L'article 4, § 1 er , 1°, de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 april 2007 in zake het openbaar ministerie tegen Edita Lavickiene en de NV « Madig », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1. « Schendt artikel 4, § 1.1, van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par jugement du 30 avril 2007 en cause du ministère public contre | Bij vonnis van 30 april 2007 in zake het openbaar ministerie tegen |
Edita Lavickiene et la SA « Madig », dont l'expédition est parvenue au | Edita Lavickiene en de NV « Madig », waarvan de expeditie ter griffie |
greffe de la Cour le 4 octobre 2007, le Tribunal de première instance | van het Hof is ingekomen op 4 oktober 2007, heeft de Rechtbank van |
de Gand a posé les questions préjudicielles suivantes : | eerste aanleg te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
1. « L'article 4, § 1er, 1°, de la loi du 16 novembre 1972 concernant | 1. « Schendt artikel 4, § 1.1, van de wet van 16 november 1972 |
l'inspection du travail, interprété en ce sens que l'autorisation du | betreffende de arbeidsinspectie, geïnterpreteerd in de zin dat de |
juge de police permettant de pénétrer dans des locaux habités peut | toestemming van de politierechter die het betreden van bewoonde |
être fondée sur des documents et des explications verbales qui ne sont | lokalen toelaat kan steunen op bescheiden en mondelinge toelichtingen |
pas joints au dossier pénal, viole-t-il le droit à l'inviolabilité du | die niet aan het strafdossier worden gevoegd, het recht op de |
domicile inscrit dans l'article 15 de la Constitution, combiné avec | onschendbaarheid van de woning zoals vervat in artikel 15 van de |
l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme ? »; | Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 EVRM ? »; |
2. « L'article 4, § 1er, 1°, de la loi du 16 novembre 1972 concernant | 2. « Schendt artikel 4, § 1.1, van de wet van 16 november 1972 |
l'inspection du travail, interprété en ce sens qu'il autorise l'accès | betreffende de arbeidsinspectie, geïnterpreteerd in de zin dat zij het |
à des locaux habités sur la base de documents et d'explications | betreden van bewoonde lokalen toelaat, steunend op bescheiden en |
verbales qui ne sont pas joints au dossier pénal, viole-t-il les | mondelinge toelichtingen die niet aan het strafdossier worden gevoegd, |
articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6.1 de | de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met |
la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que la légalité | artikel 6, § 1 EVRM, in zoverre de ingevolge die bepaling door de |
de l'autorisation délivrée par le juge de police en vertu de cette | politierechter afgeleverde toestemming om toegang te krijgen tot |
disposition, en vue de pénétrer dans des locaux habités, ne peut être | bewoonde lokalen door geen enkele rechter op haar legaliteit kan |
contrôlée par aucun juge, alors que la perquisition ordonnée en | worden gecontroleerd, terwijl de huiszoeking afgeleverd in toepassing |
application de l'article 89bis du Code d'instruction criminelle peut | van artikel 89bis van het Wetboek van Strafvordering kan worden |
être contestée devant le juge du fond ? ». | betwist voor de feitenrechter ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4304 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4304 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |