Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 1 er juin 2007 en cause de Jacques Defrere contre l'Office de sécurité sociale d'Outre-mer, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 « L'article 203 de la loi du 20 juillet 2006 portant des dispositions diverses, insérant un article(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 1 er juin 2007 en cause de Jacques Defrere contre l'Office de sécurité sociale d'Outre-mer, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 « L'article 203 de la loi du 20 juillet 2006 portant des dispositions diverses, insérant un article(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 1 juni 2007 in zake Jacques Defrere tegen de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op « Schendt artikel 203 van de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen, waarbij een artikel (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
Par jugement du 1er juin 2007 en cause de Jacques Defrere contre Bij vonnis van 1 juni 2007 in zake Jacques Defrere tegen de Dienst
l'Office de sécurité sociale d'Outre-mer, dont l'expédition est voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie
parvenue au greffe de la Cour le 12 juin 2007, le Tribunal du travail van het Hof is ingekomen op 12 juni 2007, heeft de Arbeidsrechtbank te
de Mons a posé la question préjudicielle suivante : Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 203 de la loi du 20 juillet 2006 portant des dispositions « Schendt artikel 203 van de wet van 20 juli 2006 houdende diverse
bepalingen, waarbij een artikel 3decies wordt ingevoegd in de wet van
diverses, insérant un article 3decies dans la loi du 16 juin 1960 ' 16 juni 1960 ' dat de organismen belast met het beheer van de sociale
plaçant sous la garantie de l'Etat belge les organismes gérant la zekerheid van de werknemers van Belgisch-Congo en Ruanda-Urundi onder
sécurité sociale des employés du Congo belge et du Ruanda-Urundi et de controle en de waarborg van de Belgische Staat plaatst, en dat
portant garantie par l'Etat belge des prestations sociales assurées en waarborg draagt door de Belgische Staat van de maatschappelijke
faveur de ceux-ci ' ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la prestaties ten gunste van deze werknemers verzekerd ', de artikelen 10
Constitution et ne maintient-il pas la discrimination dénoncée par la en 11 van de Grondwet en handhaaft het niet de discriminatie die door
Cour d'arbitrage dans son arrêt n° 155/2005 du 20 octobre 2005 qui het Arbitragehof werd aangeklaagd in zijn arrest nr. 155/2005 van 20
avait dit pour droit qu'interprété en ce sens qu'il empêche oktober 2005 waarbij het Hof voor recht had gezegd dat,
d'assimiler à une période d'activité la période de service militaire geïnterpreteerd in die zin dat het verhindert de periode van militaire
effectuée par un travailleur du secteur privé soumis au régime dienstplicht, volbracht door een werknemer uit de privésector die
onderworpen is aan het koloniale stelsel van sociale zekerheid, gelijk
colonial de sécurité sociale, l'article 9 de la loi du 16 juin 1960 te stellen met een periode van beroepsactiviteit, artikel 9 van de wet
violait les articles 10 et 11 de la Constitution ? ». van 16 juni 1960 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schond ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4220 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4220 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^