← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 avril
2007 en cause de Marc Van Eeckhoudt contre le centre public d'action sociale d'Overijse et en présence
de Jeannine Wyns, dont l'expédition est parvenue « Les articles 1 er
et 2, § 1 er , 1°, de la loi du 2 avril 1965 relative à(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 avril 2007 en cause de Marc Van Eeckhoudt contre le centre public d'action sociale d'Overijse et en présence de Jeannine Wyns, dont l'expédition est parvenue « Les articles 1 er et 2, § 1 er , 1°, de la loi du 2 avril 1965 relative à(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 april 2007 in zake Marc Van Eeckhoudt tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Overijse en in aanwezigheid van Jeannine Wyns, waa « Schenden de artikelen 1 en 2, § 1, 1°, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 4 avril 2007 en cause de Marc Van Eeckhoudt contre le | januari 1989 Bij vonnis van 4 april 2007 in zake Marc Van Eeckhoudt tegen het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Overijse en in | |
centre public d'action sociale d'Overijse et en présence de Jeannine | aanwezigheid van Jeannine Wyns, waarvan de expeditie ter griffie van |
Wyns, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 avril | het Hof is ingekomen op 13 april 2007, heeft de Arbeidsrechtbank te |
2007, le Tribunal du travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : | Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 1er et 2, § 1er, 1°, de la loi du 2 avril 1965 relative | « Schenden de artikelen 1 en 2, § 1, 1°, van de wet van 2 april 1965 |
à la prise en charge des secours accordés par les centres publics | betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare |
d'aide sociale violent-ils le principe d'égalité et de | centra voor maatschappelijk welzijn het niet-discriminatie- en |
non-discrimination en ce que le centre public d'action sociale de la | gelijkheidsbeginsel, doordat het openbaar centrum voor maatschappelijk |
commune dans laquelle est établi un établissement agréé au sens de | welzijn van de gemeente waar een erkende instelling gevestigd is, in |
l'article 2, § 1er, 1°, de la loi n'est pas tenu d'intervenir pour les | de zin van artikel 2, § 1, 1°, van de wet, niet gehouden is tot |
personnes ayant besoin d'assistance qui séjournent dans un tel | tussenkomst voor de behoeftige personen die in een dergelijke |
établissement, alors que le centre public sur le territoire duquel se | instelling verblijven, terwijl het openbaar centrum, op wiens |
trouve un établissement non agréé est, quant à lui, tenu d'intervenir, | grondgebied zich een niet erkende instelling bevindt, wel tot |
même si cet établissement accueille des personnes appartenant à la | tussenkomst gehouden is, ook al neemt deze instelling personen op die |
même catégorie, ou à une catégorie comparable, que les personnes qui | behoren tot dezelfde categorie, of een vergelijkbare categorie, van |
sont accueillies par les établissements énumérés à l'article 2, § 1er, | personen als deze die opgenomen worden door de instellingen opgesomd |
1°, de la loi ? ». | in artikel 2, § 1, 1°, van de wet ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4194 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4194 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |