Avis concernant l'institution d'une commission paritaire et l'abrogation de commissions paritaires Le Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés rue Royale 180, à 1000 Bruxelles, informe les organisations intéressées qu'il envisage 1) d'instituer une commission paritaire avec la dénomination et la compétence suivante : Article(...) | Bericht betreffende de oprichting van een paritair comité en opheffing van paritaire comités De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn Koningsstraat 180, te 1000 Brussel, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat hij ove 1) een paritair comité op te richten met de volgende benaming en bevoegdheid : Artikel 1. .Er wo(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Avis concernant l'institution d'une commission paritaire | Bericht betreffende de oprichting van een paritair comité |
et l'abrogation de commissions paritaires | en opheffing van paritaire comités |
Le Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés rue Royale 180, | De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn Koningsstraat 180, |
à 1000 Bruxelles, informe les organisations intéressées qu'il envisage | te 1000 Brussel, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat |
de proposer au Roi : | hij overweegt de Koning voor te stellen om : |
1) d'instituer une commission paritaire avec la dénomination et la | 1) een paritair comité op te richten met de volgende benaming en |
compétence suivante : | bevoegdheid : |
Article 1er.Il est institué une commission paritaire dénommée |
Artikel 1..Er wordt een paritair comité opgericht, genaamd "Paritair |
"Commission paritaire pour les activités maritimes et liées aux voies | Comité voor de maritieme en watergebonden activiteiten". |
d'eau". Art. 2.La commission paritaire est compétente pour les branches |
Art. 2.Het paritair comité is bevoegd voor de volgende bedrijfstakken |
d'activités suivantes : | : |
1. la batellerie; | 1. de binnenscheepvaart; |
2. le chargement ou déchargement de navires et d'autres moyens de | 2. het laden en lossen van schepen en andere vervoersmodi voor |
transport pour compte de tiers sur les eaux intérieures; | rekening van derden op de binnenwateren; |
3. la navigation maritime; | 3. de zeevaart; |
4. la pêche maritime. | 4. de zeevisserij. |
Art. 3.En ce qui concerne la branche d'activité de la batellerie, la |
Art. 3.Voor wat de bedrijfstak van de binnenscheepvaart betreft is |
commission paritaire est compétente pour : | het paritair comité bevoegd voor : |
1° les travailleurs dont l'occupation est de caractère principalement | 1° de werknemers die hoofdzakelijk handarbeid verrichten en de varende |
manuel et les travailleurs navigants en général; | werknemers in het algemeen; |
2° les employeurs des travailleurs mentionnés au point 1°, dont les | 2° de werkgevers van onder punt 1° vermelde werknemers, waarvan de |
entreprises, de par leurs activités, font partie d'au moins une des | ondernemingen door hun activiteiten behoren tot minstens één van de |
branches d'activité suivantes, indépendamment du fait que les | volgende bedrijfstakken, ongeacht of de activiteiten zich voordoen op |
activités se déroulent sur des voies navigables nationales ou autres : | de rijkswaterwegen of andere waterwegen : |
a) la batellerie, à savoir le transport, quels que soient les moyens | a) de binnenscheepvaart, zijnde het vervoer, ongeacht de gebruikte |
ou la technique utilisés, de marchandises et de produits dans les eaux | middelen of techniek, van goederen en producten op de binnenwateren en |
intérieures et les voies maritimes, tant à l'intérieur du pays qu'à | de maritieme toegangswegen, zowel in binnen- als buitenland; |
l'extérieur; b) le remorquage, à savoir remorquer, assister, pousser ou haler des | b) de sleepvaart, zijnde het slepen, assisteren, duwen of voorttrekken |
bateaux de mer ou de navigation intérieure et d'autres moyens de | van zee-, binnenschepen en andere vervoersmodi op de binnenwateren; |
transport dans les eaux intérieures; | |
c) le sauvetage sur l'eau; | c) het reddingswerk te water; |
d) le transport de personnes et d'animaux dans les eaux intérieures; | d) het vervoer van personen en van dieren op de binnenwateren; |
e) les services de passage; | e) de veerdiensten; |
f) la navigation de plaisance, tant à des fins sportives que de | f) de pleziervaart, zowel voor sport- als vrijetijdsdoeleinden, en de |
loisir, et la navigation de plaisance côtière dans les eaux | pleziervaart aan de kust binnen de territoriale wateren; |
territoriales; | |
g) le transport par bateau-mouche; | g) de passagiervaart; |
h) le pilotage, l'amarrage ou le désamarrage de bateaux sur les eaux | h) het loodsen, meren of ontmeren van schepen op de binnenwateren en |
intérieures et dans les ports; | in de havens; |
i) la navigation en estuaire; | i) de mondingvaart; |
j) les activités relatives au bunkering et l'approvisionnement de | j) de activiteiten met betrekking tot de bunkering en de bevoorrading |
navires par des navires; | van schepen door schepen; |
3° les travailleurs occupés en vertu d'un contrat d'engagement pour le | 3° de werknemers die worden tewerkgesteld krachtens een |
service des bâtiments de navigation intérieure ou occupés sur un | arbeidsovereenkomst wegens dienst op binnenschepen of die worden |
bateau de navigation intérieure ou un bateau analogue, utilisés pour | tewerkgesteld op een binnenschip of een dergelijk vaartuig, gebezigd |
compte propre et/ou sans but lucratif ainsi que pour leurs employeurs, | voor eigen rekening en/of zonder winstoogmerk alsmede voor hun |
en ce qui concerne cet engagement. | werkgevers, wat die tewerkstelling betreft. |
Ne relèvent pas de la compétence de la commission paritaire, les | Onder de bevoegdheid van het paritair comité vallen niet, de |
travailleurs et leurs employeurs pour qui la Commission paritaire de | werknemers en hun werkgevers voor wie het Paritair Comité voor het |
la construction est compétente. | bouwbedrijf bevoegd is. |
Art. 4.En ce qui concerne la branche d'activité du chargement ou du déchargement de navires et d'autres moyens de transport pour compte de tiers sur les eaux intérieures, la commission paritaire est compétente pour : 1° les travailleurs dont l'occupation est de caractère principalement manuel; 2° les employeurs des travailleurs mentionnés au point 1°, dont les entreprises s'occupent du chargement ou du déchargement de navires pour compte de tiers, pour autant que ces activités ne soient pas effectuées dans la compétence territoriale de la Commission paritaire des ports. |
Art. 4.Voor wat de bedrijfstak van het laden en lossen van schepen en andere vervoersmodi voor rekening van derden op de binnenwateren betreft, is het paritair comité bevoegd voor : 1° de werknemers die hoofdzakelijk handarbeid verrichten; 2° de werkgevers van de onder punt 1° vermelde werknemers, waarvan de ondernemingen zich bezighouden met het laden of lossen van schepen voor rekening van derden, voorzover deze activiteiten niet plaatsgrijpen binnen de territoriale bevoegdheid van het Paritair Comité voor het havenbedrijf. |
Ne relèvent pas de la compétence de la commission paritaire, les | Onder de bevoegdheid van het paritair comité vallen niet, de |
travailleurs et leurs employeurs pour qui la Commission paritaire de | werknemers en hun werkgevers voor wie het Paritair Comité voor het |
la construction est compétente. | bouwbedrijf bevoegd is. |
Art. 5.En ce qui concerne la branche d'activité de la navigation |
Art. 5.Voor wat de bedrijfstak van de zeevaart betreft is het |
maritime, la commission paritaire est compétente pour : | paritair comité bevoegd voor : |
1° les travailleurs navigants en général et les shoregangers; | 1° de varende werknemers in het algemeen en de shoregangers; |
2° les employeurs des travailleurs mentionnés au point 1°, dont les | 2° de werkgevers van onder punt 1° vermelde werknemers, waarvan de |
entreprises appartiennent à la navigation maritime, au remorquage en | ondernemingen behoren tot de zeevaart, de zeesleepvaart of de |
mer, ou à la navigation short sea ou dont les entreprises s'occupent | shortsea-vaart of waarvan de ondernemingen zich hoofdzakelijk |
principalement de l'approvisionnement ou des prestations de services | bezighouden met de bevoorrading van of de dienstverlening aan schepen |
aux navires en mer, à l'exception des travailleurs énuméré à l'article 6. | op zee, met uitzondering van de werknemers opgesomd in artikel 6. |
Art. 6.En ce qui concerne la branche d'activité de la pêche maritime, |
Art. 6.Voor wat de bedrijfstak van de zeevisserij betreft is het |
la commission paritaire est compétente pour : | paritair comité bevoegd voor : |
1° les pêcheurs maritimes et les armateurs de la pêche maritime; | 1° de zeevissers en de reders uit de zeevisserij; |
2° les travailleurs effectuant du travail manuel à quai, appelés | 2° de werknemers die handarbeid verrichten aan de wal, het zogenoemde |
personnel à quai, et les armateurs de la pêche maritime; | walpersoneel, en de reders uit de zeevisserij; |
3° les travailleurs s'occupant du déchargement ou du triage de la | 3° de werknemers tewerkgesteld aan het lossen of sorteren van de |
pêche et leurs employeurs; | vangst en hun werkgevers; |
4° tous les marchands de poisson acheteurs dans les halles au poisson | 4° alle vishandelaars-kopers in de vismijnen van de kust en hun |
du littoral et leur personnel occupé dans leurs entrepôts situés dans | personeel tewerkgesteld in hun pakhuizen, gevestigd in of in de |
ou près de ces halles. » | nabijheid van deze vismijnen. » |
2) d'abroger l'arrêté royal du 21 février 1973 instituant la | 2) het koninklijk besluit van 21 februari 1973 tot oprichting en tot |
Commission paritaire de la batellerie et en fixant sa dénomination et | vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van het Paritair |
sa compétence (Moniteur belge du 30 juin 1973), modifié par les | Comité voor de binnenscheepvaart (Belgisch Staatsblad van 30 juni |
1973), gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 mei 1992 (Belgisch | |
arrêtés royaux des 4 mai 1992 (Moniteur belge du 4 juin 1992) et 2 | Staatsblad van 4 juni 1992) en 2 april 2001 (Belgisch Staatsblad van |
avril 2001 (Moniteur belge du 12 avril 2001); | 12 april 2001), op te heffen; |
3) d'abroger l'arrêté royal du 29 décembre 1970 instituant la | 3) het koninklijk besluit van 29 december 1970 houdende oprichting van |
Commission paritaire de la pêche maritime et en fixant le nombre de | een Paritair Comité voor de zeevisserij en tot vaststelling van het |
membres (Moniteur belge du 12 janvier 1971); | aantal leden (Belgisch Staatsblad van 12 januari 1971), op te heffen; |
4) d'abroger l'article 1er, § 3, de l'arrêté royal du 9 février 1971 | 4) artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 9 februari 1971 tot |
instituant certaines commissions paritaires et fixant leur | oprichting van sommige paritaire comités en tot vaststelling van hun |
dénomination et leur compétence (Moniteur belge du 19 mars 1971), en | benaming en bevoegdheid (Belgisch Staatsblad van 19 maart 1971), wat |
ce qui concerne la Commission paritaire pour la marine marchande, | het Paritair Comité voor de koopvaardij betreft, gewijzigd |
modifié notamment par l'arrêté royal du 31 aôut 1973 (Moniteur belge | inzonderheid bij het koninklijk besluit van 31 augustus 1973 (Belgisch |
du 24 octobre 1973). | Staatsblad van 24 oktober 1973), op te heffen. |
5) de modifier l'article 1er, § 3, 4, de l'arrêté royal du 6 avril | 5) artikel 1, § 3, 4, van het koninklijk besluit van 6 april 1995 tot |
1995 instituant la Commission paritaire pour les employés du commerce | oprichting en tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van |
international, du transport et des branches d'activité connexes et | het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, |
fixant sa dénomination et sa compétence (Moniteur belge du 27 avril 1995), comme suit : | het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken (Belgisch Staatsblad van 27 april 1995), te wijzigen als volgt : |
« les travailleurs navigants dont l'occupation est de caractère | « de varende werknemers die hoofdzakelijk hoofdarbeid verrichten en de |
principalement intellectuel et les shoregangers qui ressortissent à la | shoregangers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
Commission paritaire pour les activité maritimes et liées aux voies d'eau; ». | maritieme en watergebonden activiteiten; ». |
Les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs | Voor de eventuele samenstelling van het op te richten paritair comité |
peuvent se porter candidates pour la composition éventuelle de la | kunnen de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties zich |
commission paritaire à instituer. | kandidaat stellen. |
Pour l'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions | Voor de toepassing van de wet van 5 december 1968 betreffende de |
collectives de travail et les commissions paritaires (art. 3) sont | collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités (art. 3) |
considérées comme organisations représentatives des travailleurs et | worden als representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties |
comme organisations représentatives des employeurs : | aangemerkt : |
1. les organisations interprofessionnelles de travailleurs et | 1. de interprofessionele organisaties van werknemers en van |
d'employeurs constituées sur le plan national et représentées au | werkgevers, die voor het gehele land zijn opgericht en die in de |
Conseil central de l'économie et au Conseil national du Travail; les | Centrale Raad voor het bedrijfsleven en in de Nationale Arbeidsraad |
organisations de travailleurs doivent, en outre, compter au moins 50 | vertegenwoordigd zijn; de werknemersorganisaties moeten bovendien ten |
000 membres; | minste 50 000 leden tellen; |
2. les organisations professionnelles affiliées à ou faisant partie | 2. de vakorganisaties die aangesloten zijn bij of deel uitmaken van |
d'une organisation interprofessionnelle visée au 1; | een onder 1 genoemde interprofessionele organisatie; |
3. les organisations professionnelles d'employeurs qui sont, dans une | 3. de vakorganisaties van werkgevers die de Koning, op advies van de |
branche d'activité déterminée, déclarées représentatives par le Roi, | Nationale Arbeidsraad, als representatief in een bepaalde bedrijfstak |
sur avis du Conseil national du Travail. | erkent. |
Sont, en outre, considérées comme organisations représentatives des | Worden bovendien als representatieve werkgeversorganisaties aangemerkt |
employeurs, les organisations interprofessionnelles et | |
professionnelles agréées conformément à la loi du 6 mars 1964 portant | de overeenkomstig de wet van 6 maart 1964 tot organisatie van de |
organisation des classes moyennes qui sont représentatives des chefs | middenstand erkende nationale interprofessionele organisaties en |
d'entreprise de l'artisanat, du petit et du moyen commerce et de la | beroepsorganisaties die representatief zijn voor de |
petite industrie et des indépendants exerçant une profession libérale | ondernemingshoofden uit het ambachtswezen, de kleine en middelgrote |
handel en de kleine nijverheid en voor de zelfstandigen die een vrij | |
ou une autre profession intellectuelle. | of een ander intellectueel beroep uitoefenen. |
En vue de procéder ensuite, en application de l'article 42 de la loi | Om vervolgens, met toepassing van artikel 42 van de bovenvermelde wet |
susmentionnée du 5 décembre 1968, modifié notamment par la | van 5 december 1968, gewijzigd inzonderheid bij de programmawet van 22 |
loi-programme du 22 décembre 2003, à l'installation des membres de | december 2003, over te gaan tot de aanstelling van de leden van dit |
cette commission paritaire, les organisations intéressées sont | paritair comité worden de betrokken organisaties verzocht, binnen de |
invitées, dans les trois mois qui suivent la publication au Moniteur | drie maanden volgend op de bekendmaking van dit bericht in het |
belge du présent avis, à faire savoir si elles désirent être | Belgisch Staatsblad, mee te delen of zij voor vertegenwoordiging in |
représentées, et, le cas échéant, à justifier leur caractère | aanmerking wensen te komen en eventueel van hun representatieve aard |
représentatif. | te doen blijken. |
Ces candidatures doivent être adressées à Monsieur le directeur | Deze kandidaturen moeten gericht worden aan de heer directeur-generaal |
général de la Direction générale Relations collectives du travail du | van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de |
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, rue | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, |
Ernest Blerot 1, à 1070 Bruxelles. | Ernest Blerotstraat 1, te 1070 Brussel. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |