Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 16 novembre 2006 en cause de P. Fontenelle contre P. Pussemier et en présence de l'Etat belge et de la SA « KBC Assurances », dont l'exp « L'article 1382 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 16 novembre 2006 en cause de P. Fontenelle contre P. Pussemier et en présence de l'Etat belge et de la SA « KBC Assurances », dont l'exp « L'article 1382 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 16 november 2006 in zake P. Fontenelle tegen P. Pussemier en in aanwezigheid van de Belgische Staat en de NV « KBC Verzekeringen » « Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 16 novembre 2006 en cause de P. Fontenelle contre P. Bij vonnis van 16 november 2006 in zake P. Fontenelle tegen P.
Pussemier et en présence de l'Etat belge et de la SA « KBC Assurances Pussemier en in aanwezigheid van de Belgische Staat en de NV « KBC
», dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le Verzekeringen », waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof
30 novembre 2006, le Tribunal de première instance de Charleroi a posé is ingekomen op 30 november 2006, heeft de Rechtbank van eerste aanleg
la question préjudicielle suivante : te Charleroi de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 1382 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la « Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en
Constitution en ce que cette disposition, telle qu'elle est 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling, in de interpretatie die
interprétée par la Cour de cassation, notamment dans ses arrêts des 19 het Hof van Cassatie eraan geeft, met name in zijn arresten van 19
février 2001, 20 février 2001, 13 juin 2001, 16 octobre 2001, 30 februari 2001, 20 februari 2001, 13 juni 2001, 16 oktober 2001, 30
janvier 2002 et 10 avril 2003, induit une différence de traitement januari 2002 en 10 april 2003, een verschil in behandeling invoert
entre d'une part le tiers responsable d'un accident dont serait tussen, enerzijds, de derde die aansprakelijk is voor een ongeval
victime un agent du secteur public et d'autre part le tiers waarvan een ambtenaar het slachtoffer zou zijn en, anderzijds, de
responsable d'un accident dont serait victime un travailleur du derde die aansprakelijk is voor een ongeval waarvan een werknemer het
secteur privé ? ». slachtoffer zou zijn ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4078 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4078 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^