← Retour vers  "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par 
jugement du 16 novembre 2006 en cause de P. Fontenelle contre P. Pussemier et en présence de l'Etat belge 
et de la SA « KBC Assurances », dont l'exp « L'article 1382 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce 
que cette (...)"
                    
                        
                        
                
              | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 16 novembre 2006 en cause de P. Fontenelle contre P. Pussemier et en présence de l'Etat belge et de la SA « KBC Assurances », dont l'exp « L'article 1382 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 16 november 2006 in zake P. Fontenelle tegen P. Pussemier en in aanwezigheid van de Belgische Staat en de NV « KBC Verzekeringen » « Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre(...) | 
|---|---|
| COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF | 
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | 
| sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof | 
| Par jugement du 16 novembre 2006 en cause de P. Fontenelle contre P. | Bij vonnis van 16 november 2006 in zake P. Fontenelle tegen P. | 
| Pussemier et en présence de l'Etat belge et de la SA « KBC Assurances | Pussemier en in aanwezigheid van de Belgische Staat en de NV « KBC | 
| », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le | Verzekeringen », waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof | 
| 30 novembre 2006, le Tribunal de première instance de Charleroi a posé | is ingekomen op 30 november 2006, heeft de Rechtbank van eerste aanleg | 
| la question préjudicielle suivante : | te Charleroi de volgende prejudiciële vraag gesteld : | 
| « L'article 1382 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la | « Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en | 
| Constitution en ce que cette disposition, telle qu'elle est | 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling, in de interpretatie die | 
| interprétée par la Cour de cassation, notamment dans ses arrêts des 19 | het Hof van Cassatie eraan geeft, met name in zijn arresten van 19 | 
| février 2001, 20 février 2001, 13 juin 2001, 16 octobre 2001, 30 | februari 2001, 20 februari 2001, 13 juni 2001, 16 oktober 2001, 30 | 
| janvier 2002 et 10 avril 2003, induit une différence de traitement | januari 2002 en 10 april 2003, een verschil in behandeling invoert | 
| entre d'une part le tiers responsable d'un accident dont serait | tussen, enerzijds, de derde die aansprakelijk is voor een ongeval | 
| victime un agent du secteur public et d'autre part le tiers | waarvan een ambtenaar het slachtoffer zou zijn en, anderzijds, de | 
| responsable d'un accident dont serait victime un travailleur du | derde die aansprakelijk is voor een ongeval waarvan een werknemer het | 
| secteur privé ? ». | slachtoffer zou zijn ? ». | 
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 4078 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4078 van de rol van het Hof. | 
| Le greffier, | De griffier, | 
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |