← Retour vers "Marchés publics. - Taux des intérêts de retard Article 15, § 4, du cahier général des
charges. - Avis 1° Conformément à l'article 15, § 4, du cahier général des charges formant
l'annexe de l'arrêt(...)"
Marchés publics. - Taux des intérêts de retard Article 15, § 4, du cahier général des charges. - Avis 1° Conformément à l'article 15, § 4, du cahier général des charges formant l'annexe de l'arrêt(...) | Overheidsopdrachten. - Rentevoet van de verwijlintresten. - Artikel 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden. - Bericht 1° Overeenkomstig artikel 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden die opgenomen zijn in de bijlage van Dezelfde rentevoet is van toepassing vanaf 1 januari 2007 op de overheidsopdrachten waarvan de uitv(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
Marchés publics. - Taux des intérêts de retard | Overheidsopdrachten. - Rentevoet van de verwijlintresten. - Artikel |
Article 15, § 4, du cahier général des charges. - Avis | 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden. - Bericht |
1° Conformément à l'article 15, § 4, du cahier général des charges | 1° Overeenkomstig artikel 15, § 4, van de algemene |
aannemingsvoorwaarden die opgenomen zijn in de bijlage van het | |
formant l'annexe de l'arrêté royal du 26 septembre 1996, tel que | koninklijk besluit van 26 september 1996, zoals gewijzigd bij het |
modifié par l'arrêté royal du 15 février 1999, le taux des intérêts de | koninklijk besluit van 15 februari 1999, bedraagt de vanaf 1 januari |
retard à appliquer s'élève, à partir du 1er janvier 2007, à 6 p.c. | 2007 toe te passen rentevoet van de verwijlintresten 6 pct. (rentevoet |
(taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale | van de marginale beleningsfaciliteit van de Europese Centrale Bank op |
européenne au 31 décembre 2006, soit 4,50 p.c., augmenté d'une marge | 31 december 2006, namelijk 4,50 pct., verhoogd met een marge van 1,50 |
de 1,50 p.c.), pour les marchés publiés à partir du 1er mai 1997 et | pct.), voor de overheidsopdrachten gepubliceerd vanaf 1 mei 1997 en |
les marchés pour lesquels, à défaut d'obligation de publication, | overheidsopdrachten waarvoor, bij ontstentenis van verplichting om een |
l'invitation à remettre offre ou à présenter une candidature a été | aankondiging te publiceren, werd uitgenodigd tot het indienen van een |
lancée à partir de cette date. | offerte of van een kandidatuur vanaf deze datum. |
Le même taux de retard s'applique à partir du 1er janvier 2007, pour | Dezelfde rentevoet is van toepassing vanaf 1 januari 2007 op de |
les marchés publics dont l'exécution est soumise à l'application de | overheidsopdrachten waarvan de uitvoering tot het toepassingsgebied |
l'article 15, § 4, de l'arrêté ministériel du 10 août 1977 et qui ont | behoort van artikel 15, § 4, van het ministerieel besluit van 10 |
été publiés à partir du 1er janvier 1981 ou pour lesquels, à défaut | augustus 1977 en die gepubliceerd zijn vanaf 1 januari 1981 of deze |
d'obligation de publication d'un avis, l'invitation à remettre offre | waarvoor, bij ontstentenis van verplichting om een aankondiging te |
ou à présenter une candidature a été lancée à partir de cette date. | publiceren, wordt uitgenodigd tot het indienen van een offerte of van |
een kandidatuur vanaf deze datum. | |
2) Les marchés conclus depuis le 8 août 2002 sont soumis aux | 2) De opdrachten gegund vanaf 8 augustus 2002 vallen onder de |
dispositions de l'arrêté royal du 17 décembre 2002. | toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 |
Conformément à l'article 15, § 4, du cahier général des charges, tel | december 2002. Overeenkomstig artikel 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden, |
que modifié par l'arrêté royal du 17 décembre 2002, les taux suivants | zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 december 2002, zijn |
sont d'application pour les marchés conclus à partir du 8 août 2002 : | de volgende rentevoeten van toepassing voor de opdrachten gegund vanaf 8 augustus 2002 : |
août à décembre 2002 : 10,50 % | augustus tot december 2002 : 10,50 % |
janvier à juin 2003 : 10 % | januari tot juni 2003 : 10 % |
juillet à décembre 2003 : 9,50 % | juli tot december 2003 : 9,50 % |
janvier à juin 2004 : 9,50 % | januari tot juni 2004 : 9,50 % |
juillet à décembre 2004 : 9,50 % | juli tot december 2004 : 9,50 % |
janvier à juin 2005 : 9,50 % | januari tot juni 2005 : 9,50 % |
juillet à décembre 2005 : 9,50 % | juli tot december 2005 : 9,50 % |
janvier à juin 2006 : 9,50 % | januari tot juni 2006 : 9,50 % |
juillet à décembre 2006 : 10 %. | juli tot december 2006 : 10 %. |
3) En cas de modification ultérieure du taux sous le point 1, un avis | 3) Indien de rentevoet onder punt 1 later wordt gewijzigd, zal de |
sera publié au Moniteur belge le quinzième jour du mois ou le premier | vijftiende dag van de maand of de eerstvolgende werkdag die erop |
jour ouvrable suivant ce jour. | volgt, een bericht in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt. |