← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat L'ASBL Providence des Malades et
Mutualité chrétienne a demandé au Conseil d'Eta Ces
arrêtés ont été publié au Moniteur belge du 20 juillet 2007. Cette affaire est inscrite au(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat L'ASBL Providence des Malades et Mutualité chrétienne a demandé au Conseil d'Eta Ces arrêtés ont été publié au Moniteur belge du 20 juillet 2007. Cette affaire est inscrite au(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De VZW « Providence des Malades et Mutualité chrétienne » Die besluiten zijn bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 juli 2007. Deze zaak is ing(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State |
L'ASBL Providence des Malades et Mutualité chrétienne a demandé au | De VZW « Providence des Malades et Mutualité chrétienne » heeft bij de |
Raad van State de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk | |
Conseil d'Etat l'annulation de l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant | besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan |
les normes auxquelles le programme de soins oncologiques spécialisé | het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet |
pour le cancer du sein doit satisfaire pour être agréé et de l'arrêté | voldoen om te worden erkend en van het koninklijk besluit van 26 april |
royal du 26 avril 2007 modifiant l'arrêté royal du 15 février 1999 | 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot |
fixant la liste des programmes de soins, tel que visé à l'article 9ter | vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel |
de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et désignant | 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 |
les articles de la loi sur les hôpitaux qui leur sont applicables. | en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die |
op hen van toepassing zijn. | |
Ces arrêtés ont été publié au Moniteur belge du 20 juillet 2007. | Die besluiten zijn bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. | juli 2007. |
185.193/VI-17.518. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A. 185.193/VI-17.518. |
Pour le Greffier en chef, | Voor de Hoofdgriffier, |
Chr. Stassart, | Chr. Stassart, |
Secrétaire en Chef. | Hoofdsecretaris. |