← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre
1991 déterminant la procédure en L'ASBL Clinique Notre-Dame
de Grâce a demandé au Conseil d'Etat la suspension et l'annulation de l'(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en L'ASBL Clinique Notre-Dame de Grâce a demandé au Conseil d'Etat la suspension et l'annulation de l'(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 De VZW « Clinique Notre-Dame de Grâce » heeft bij de Raad van State de schorsing en de nietigverkla(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 |
du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le | van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
Conseil d'Etat | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State |
L'ASBL Clinique Notre-Dame de Grâce a demandé au Conseil d'Etat la | De VZW « Clinique Notre-Dame de Grâce » heeft bij de Raad van State de |
schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit | |
suspension et l'annulation de l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant | van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het |
les normes auxquelles le programme de soins oncologiques spécialisé | gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet |
pour le cancer du sein doit satisfaire pour être agréé et de l'arrêté | voldoen om te worden erkend en van het koninklijk besluit van 26 april |
royal du 26 avril 2007 modifiant l'arrêté royal du 15 février 1999 | 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot |
fixant la liste des programmes de soins, tel que visé à l'article 9ter | vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel |
de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et désignant | 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 |
les articles de la loi sur les hôpitaux qui leur sont applicables. | en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die |
op hen van toepassing zijn. | |
Ces arrêtés royaux sont publiés au Moniteur belge du 20 juillet 2007. | Deze koninklijke besluiten zijn bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 juli 2007. |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. 185.191/VI-17.519. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A. 185.191/VI-17.519. |
Pour le Greffier en chef, | Voor de Hoofdgriffier, |
C. Stassart, | C. Stassart, |
Secrétaire en chef. | Hoofdsecretaris. |