← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre
1991 déterminant la procédure en M. Guido Reuter a demandé
au Conseil d'Etat la suspension et l'annulation de l'arrêté du Gouverneme(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en M. Guido Reuter a demandé au Conseil d'Etat la suspension et l'annulation de l'arrêté du Gouverneme(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 De heer Guido Reuter heeft bij de Raad van State de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van (...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 |
du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le | van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
Conseil d'Etat | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State |
M. Guido Reuter a demandé au Conseil d'Etat la suspension et | De heer Guido Reuter heeft bij de Raad van State de schorsing en de |
l'annulation de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Regering van de |
du 5 juillet 2007 modifiant différentes dispositions statutaires | Duitstalige Gemeenschap van 5 juli 2007 tot wijziging van |
concernant le personnel du Ministère et de certains organismes | verschillende statutaire bepalingen betreffende het personeel van het |
paracommunautaires de la Communauté germanophone. | Ministerie en van bepaalde paragemeenschappelijke inrichtingen van de |
Duitstalige Gemeenschap. | |
Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 1er août 2007. | Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 augustus |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. 185.278/XII-4714. | 2007. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A. 185.278/XIII-4714. |
Pour le Greffier en chef, | Voor de Hoofdgriffier, |
Chr. Stassart, | Chr. Stassart, |
Secrétaire en chef. | Hoofdsecretaris. |