Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 26 mai 2006 en cause de J.-M. Vlasselaers et autres contre la SCRL « P&V Assurances » et la Région flamande, dont l'expédition est p « L'article 100, alinéa 1 er , 1°, de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordinati(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 26 mai 2006 en cause de J.-M. Vlasselaers et autres contre la SCRL « P&V Assurances » et la Région flamande, dont l'expédition est p « L'article 100, alinéa 1 er , 1°, de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordinati(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 26 mei 2006 in zake J.-M. Vlasselaers en anderen tegen de cvba « P&V Verzekeringen » en het Vlaamse Gewest, waarvan de expedit « Schendt artikel 100, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördin(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 26 mai 2006 en cause de J.-M. Vlasselaers et autres Bij vonnis van 26 mei 2006 in zake J.-M. Vlasselaers en anderen tegen
contre la SCRL « P&V Assurances » et la Région flamande, dont de cvba « P&V Verzekeringen » en het Vlaamse Gewest, waarvan de
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 9 expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 9 november
novembre 2006, le Tribunal de première instance de Louvain a posé la 2006, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Leuven de volgende
question préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« Schendt artikel 100, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit van
« L'article 100, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de
portant coordination des lois sur la comptabilité de l'Etat viole-t-il
les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée en ce qu'il Rijkscomptabiliteit de artikelen 10 en 11 van de Gecoördineerde
dispose que le délai de prescription pour une action en indemnisation Grondwet doordat dit bepaalt dat de verjaringstermijn voor een
fondée sur une responsabilité extracontractuelle et intentée contre la vordering tot schadevergoeding op grond van buitencontractuele
Région flamande prend cours le premier janvier de l'année budgétaire aansprakelijkheid tegen het Vlaamse Gewest een aanvang neemt op de
durant laquelle la créance est née, même si la personne lésée n'est eerste januari van het begrotingsjaar waarin de schuldvordering is
pas au courant de l'identité de la personne responsable du dommage, ontslaan, ook indien de benadeelde niet op de hoogte is van de
alors que le délai de prescription de cette même action dirigée contre identiteit van de persoon die aansprakelijk is voor de schade, terwijl
de verjaringstermijn voor een dergelijke vordering gericht tegen een
un particulier ne prend cours que le jour suivant celui où la personne particulier slechts een aanvang neemt vanaf de dag volgend op die
lésée a eu connaissance de l'identité de la personne responsable du waarop de benadeelde kennis heeft gekregen van de identiteit van de
dommage ? ». persoon die aansprakelijk is voor de schade ? ».
Cette affaire, inscrite sous le numéro 4068 du rôle de la Cour, a été Die zaak, ingeschreven onder nummer 4068 van de rol van het Hof, werd
jointe à l'affaire portant le numéro 4053 du rôle. samengevoegd met de zaak met rolnummer 4053.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^