← Retour vers  "Marchés publics. - Taux des intérêts de retard Article 15, § 4, du cahier général des 
charges. - Avis 1° Conformément à l'article 15, § 4, du cahier général des charges formant 
l'annexe de l'arrêt(...)"
                    
                        
                        
                
              | Marchés publics. - Taux des intérêts de retard Article 15, § 4, du cahier général des charges. - Avis 1° Conformément à l'article 15, § 4, du cahier général des charges formant l'annexe de l'arrêt(...) | Overheidsopdrachten. - Rentevoet van de verwijlintresten Artikel 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden Bericht 1° Overeenkomstig artikel 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden die opgenomen zijn in(...) | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | 
| Marchés publics. - Taux des intérêts de retard | Overheidsopdrachten. - Rentevoet van de verwijlintresten | 
| Article 15, § 4, du cahier général des charges. - Avis | Artikel 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden | 
| 1° Conformément à l'article 15, § 4, du cahier général des charges | Bericht 1° Overeenkomstig artikel 15, § 4, van de algemene | 
| aannemingsvoorwaarden die opgenomen zijn in de bijlage van het | |
| formant l'annexe de l'arrêté royal du 26 septembre 1996, tel que | koninklijk besluit van 26 september 1996, zoals gewijzigd bij het | 
| modifié par l'arrêté royal du 15 février 1999, le taux des intérêts de | koninklijk besluit van 15 februari 1999, bedraagt de vanaf 1 juli 2006 | 
| retard à appliquer s'élève, à partir du 1er juillet 2006, à 5,25 p.c. | toe te passen rentevoet van de verwijlintresten 5,25 pct. (rentevoet | 
| (taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale | van de marginale beleningsfaciliteit van de Europese Centrale Bank op | 
| européenne au 30 juin 2006, soit 3,75 p.c., augmenté d'une marge de | 30 juni 2006, namelijk 3,75 pct., verhoogd met een marge van 1,50 | 
| 1,50 p.c.), pour les marchés publiés à partir du 1er mai 1997 et les | pct.), voor de overheidsopdrachten gepubliceerd vanaf 1 mei 1997 en | 
| marchés pour lesquels, à défaut d'obligation de publication, | overheidsopdrachten waarvoor, bij ontstentenis van verplichting om een | 
| l'invitation à remettre offre ou à présenter une candidature a été | aankondiging te publiceren, werd uitgenodigd tot het indienen van een | 
| lancée à partir de cette date. | offerte of van een kandidatuur na deze datum. | 
| Le même taux de retard s'applique à partir du 1er juillet 2006, pour | Dezelfde rentevoet is van toepassing vanaf 1 juli 2006 op de | 
| les marchés publics dont l'exécution est soumise à l'application de | overheidsopdrachten waarvan de uitvoering tot het toepassingsgebied | 
| l'article 15, § 4, de l'arrêté ministériel du 10 août 1977 et qui ont | behoort van artikel 15, § 4, van het ministerieel besluit van 10 | 
| été publiés à partir du 1er janvier 1981 ou pour lesquels, à défaut | augustus 1977 en die gepubliceerd zijn vanaf 1 januari 1981 of deze | 
| d'obligation de publication d'un avis, l'invitation à remettre offre | waarvoor, bij ontstentenis van verplichting om een aankondiging te | 
| ou à présenter une candidature a été lancée à partir de cette date. | publiceren, wordt uitgenodigd tot het indienen van een offerte of van | 
| een kandidatuur vanaf deze datum. | |
| 2° Les marchés conclus depuis le 8 août 2002 sont soumis aux | 2° De opdrachten gegund vanaf 8 augustus 2002 vallen onder de | 
| dispositions de l'arrêté royal du 17 décembre 2002. | toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 | 
| Conformément à l'article 15, § 4, du cahier général des charges, tel | december 2002. Overeenkomstig artikel 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden, | 
| que modifié par l'arrêté royal du 17 décembre 2002, les taux suivants | zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 december 2002, zijn | 
| sont d'application pour les marchés conclus à partir du 8 août 2002 : | de volgende rentevoet van toepassing voor de opdrachten gegund vanaf 8 | 
| août à décembre 2002 : 10,50 % | augustus 2002 : augustus tot december 2002 : 10,50 % | 
| janvier à juin 2003 : 10 % | januari tot juni 2003 : 10 % | 
| juillet à décembre 2003 : 9,50 % | juli tot december 2003 : 9,50 % | 
| janvier à juin 2004 : 9,50 % | januari tot juni 2004 : 9,50 % | 
| juillet à décembre 2004 : 9,50 % | juli tot december 2004 : 9,50 % | 
| janvier à juin 2005 : 9,50 % | januari tot juni 2005 : 9,50 % | 
| juillet à décembre 2005 : 9,50 % | juli tot december 2005 : 9,50 % | 
| janvier à juin 2006 : 9,50 % | januari tot juni 2006 : 9,50 % | 
| juillet à décembre 2006 : 10 % | juli tot december 2006 : 10 % | 
| 3° En cas de modification ultérieure du taux sous le point 1, un avis | 3° Indien de rentevoet onder punt 1 later wordt gewijzigd, zal de | 
| sera publié au Moniteur belge le quinzième jour du mois ou le premier | vijftiende dag van de maand of de eerstvolgende werkdag die erop | 
| jour ouvrable suivant ce jour. | volgt, een bericht, in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt. |