Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis. - Examen oral d'évaluation Le Moniteur belge du 12 mai 2006 a publié deux arrêtés royaux et un arrêté ministériel relatifs à l'examen oral d'évaluation, à savoir : 1) un arrêté royal du 19 avril 2006 déterminant les modalités et les co 2) un arrêté royal du 4 mai 2006 fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 7 avril 2005 insér(...)"
Avis. - Examen oral d'évaluation Le Moniteur belge du 12 mai 2006 a publié deux arrêtés royaux et un arrêté ministériel relatifs à l'examen oral d'évaluation, à savoir : 1) un arrêté royal du 19 avril 2006 déterminant les modalités et les co 2) un arrêté royal du 4 mai 2006 fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 7 avril 2005 insér(...) Bericht. - Mondeling evaluatie-examen Het Belgisch Staatsblad van 12 mei 2006 publiceerde twee koninklijke besluiten en een ministerieel besluit betreffende het mondeling evaluatie-examen, met name : 1) een koninklijk besluit van 19 april 20 2) een koninklijk besluit van 4 mei 2006 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de (...)
CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE
Avis. - Examen oral d'évaluation Bericht. - Mondeling evaluatie-examen
Le Moniteur belge du 12 mai 2006 a publié deux arrêtés royaux et un Het Belgisch Staatsblad van 12 mei 2006 publiceerde twee koninklijke
arrêté ministériel relatifs à l'examen oral d'évaluation, à savoir : besluiten en een ministerieel besluit betreffende het mondeling evaluatie-examen, met name :
1) un arrêté royal du 19 avril 2006 déterminant les modalités et les 1) een koninklijk besluit van 19 april 2006 tot vaststelling van de
conditions d'organisation de l'examen oral d'évaluation visé à wijze van en de voorwaarden voor de organisatie van het mondelinge
l'article 191bis du Code judiciaire; evaluatie-examen bedoeld in artikel 191bis van het Gerechtelijk
2) un arrêté royal du 4 mai 2006 fixant la date d'entrée en vigueur de Wetboek; 2) een koninklijk besluit van 4 mei 2006 tot vaststelling van de datum
la loi du 7 avril 2005 insérant les articles 187bis, 187ter, 191bis, van inwerkingtreding van de wet van 7 april 2005 tot invoeging van de
191ter, 194bis et 194ter dans le Code judiciaire et modifiant les artikelen 187bis, 187ter, 191bis, 191ter, 194bis en 194ter in het
Gerechtelijk Wetboek en tot wijziging van de artikelen 259bis -9 en
articles 259bis -9 et 259bis -10 du même Code; 259bis -10 van hetzelfde Wetboek;
3) un arrêté ministériel du 4 mai 2006 portant ratification du 3) een ministerieel besluit van 4 mei 2006 houdende de bekrachtiging
programme de l'examen oral d'évaluation. van het programma van het mondelinge evaluatie-examen.
Suite à l'entrée en vigueur, le 13 mai 2006, de la loi précitée du 7 Ingevolge de invoegetreding, op 13 mei 2006, van de voornoemde wet van
avril 2005, les commissions de nomination et de désignation 7 april 2005, zullen de Nederlandstalige en de Franstalige benoemings-
francophone et néerlandophone du Conseil supérieur de la Justice en aanwijzingscommissies van de Hoge Raad voor de Justitie overgaan
procèderont à l'organisation de l'examen oral d'évaluation. tot de organisatie van het mondelinge evaluatie-examen.
Les candidatures doivent être envoyées par lettre recommandée à la De kandidatuurstellingen dienen verstuurd bij een ter post
commission de nomination et de désignation compétente, à l'adresse aangetekende brief aan de bevoegde benoemings- en
suivante : Commission de nomination et de désignation, Conseil aanwijzingscommissie, naar het volgende adres : Benoemings- en
supérieur de la Justice, avenue Louise 65, bte 1, 1050 Bruxelles. aanwijzingscommissie, Hoge Raad voor de Justitie, Louizalaan 65, bus 1, 1050 Brussel.
Dans leur demande de participation, les candidats doivent indiquer la De kandidaten moeten in hun aanvraag tot deelneming de gekozen materie
matière choisie pour l'entretien avec le groupe chargé d'évaluer les vermelden voor het onderhoud met de groep belast met de evaluatie van
connaissances juridiques. de juridische kennis.
Les candidats peuvent choisir parmi les matières suivantes : De kandidaten hebben de keuze uit volgende materies :
- le droit civil, y compris le droit judiciaire; - burgerlijk recht, met inbegrip van gerechtelijk recht;
- le droit économique et commercial, y compris le droit judiciaire; - economisch en handelsrecht, met inbegrip van gerechtelijk recht;
- le droit pénal, y compris la procédure pénale; - strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht;
- le droit social, y compris le droit judiciaire. - sociaal recht, met inbegrip van gerechtelijk recht.
La candidature doit être accompagnée des pièces suivantes : Bij de kandidatuurstelling dienen volgende stukken te worden gevoegd :
- une copie du diplôme de docteur, de licencié ou de master en droit - een afschrift van het diploma van doctor, licentiaat of master in de
mentionnant la date de la prestation de serment et l'inscription à l'Ordre des avocats; - une attestation du bâtonnier de laquelle ressort l'expérience requise au barreau. Les candidats qui ne justifient pas de vingt ans d'expérience à titre principal au barreau y joignent les pièces qui établissent qu'ils ont exercé une fonction nécessitant une bonne connaissance du droit pendant cinq ans au moins; - une pièce justificative mentionnant la durée d'affiliation à une caisse sociale en tant qu'avocat indépendant à titre d'activité professionnelle principale; rechten waarop melding is gemaakt van de datum van eedaflegging en inschrijving bij de Orde van advocaten; - een attest van de stafhouder waaruit de vereiste ervaring bij de balie blijkt. De kandidaten die geen twintig jaar ervaring als voornaamste beroepsactiviteit bij de balie kunnen aantonen, voegen daarbij de stavingstukken waaruit blijkt dat zij gedurende ten minste vijf jaar een functie hebben uitgeoefend waarbij een goede kennis van het recht vereist is; - een stavingstuk waaruit de duur van de aansluiting bij een sociale verzekeringskas blijkt als zelfstandig advocaat als voornaamste beroepsactiviteit;
- un extrait d'acte de naissance; - een uittreksel uit de geboorteakte;
- un curriculum vitae établi conformément à l'arrêté ministériel du 19 - een curriculum vitae overeenkomstig het ministerieel besluit van 19
décembre 2003 fixant le formulaire type du curriculum vitae visé à december 2003 tot vaststelling van het standaardformulier van het
l'article 287 du Code judiciaire. curriculum vitae bedoeld in artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek.
Dans les quarante jours de la réception de la demande, la commission Binnen veertig dagen na de ontvangst van het verzoek, beslist de
commissie over de ontvankelijkheid ervan. Wordt het verzoek
se prononce sur sa recevabilité. Si la demande est déclarée recevable, ontvankelijk verklaard, dan vraagt de commissie het met redenen
la commission sollicite l'avis écrit motivé du représentant du barreau omkleed schriftelijk advies van de vertegenwoordiger van de bevoegde
compétent. balie.
Une fois les dossiers complets, les candidats sont convoqués à Eens de dossiers volledig, worden de kandidaten bij een ter post
l'examen par lettre recommandée à la poste. aangetekende brief opgeroepen voor het examen.
L'examen oral d'évaluation aura lieu conformément au programme préparé Het mondelinge evaluatie-examen zal plaatsvinden overeenkomstig het
par le Conseil supérieur de la Justice et ratifié par la Ministre de programma voorbereid door de Hoge Raad voor de Justitie en bekrachtigd
la Justice (arrêté ministériel du 4 mai 2006, M.B. 12/05/2006). door de Minister van Justitie (ministerieel besluit van 4 mei 2006,
Belgisch Staatsblad 12 mei 2006).
Les commissions de nomination et de désignation organisent des examens De benoemings- en aanwijzingscommissies organiseren semestriële
chaque semestre : examens :
1) Pour les candidats qui auront introduit leur demande de 1) Voor de kandidaten die hun aanvraag tot deelneming hebben ingediend
participation avant le 1er juillet 2006, l'examen oral d'évaluation vóór 1 juli 2006, vindt het mondelinge evaluatie-examen plaats in het
aura lieu au second semestre 2006; tweede semester 2006;
2) Pour les candidats qui auront introduit leur demande de 2) Voor de kandidaten die hun aanvraag tot deelneming hebben ingediend
participation entre le 1er juillet et le 31 décembre 2006, l'examen tussen 1 juli en 31 december 2006, vindt het mondelinge
oral d'évaluation aura lieu au premier semestre 2007. evaluatie-examen plaats in het eerste semester 2007.
Un procès-verbal de délibération sera dressé à la fin de chaque Een verslag van beraadslaging wordt opgesteld op het einde van elk
semestre. Chaque procès-verbal concernera tous les candidats semester. Elk verslag betreft alle ondervraagde kandidaten over
interrogés au cours du même semestre. hetzelfde semester.
(La loi précitée du 7 avril 2005 faisant l'objet d'un recours en (De voornoemde wet van 7 april 2005 maakt het voorwerp uit van een
annulation devant la Cour d'arbitrage, l'organisation effective des beroep tot nietigverklaring bij het Arbitragehof, de effectieve
examens dépendra de la décision qui sera rendue par la Cour) organisatie van de examens zal afhangen van de beslissing van het
Hof).
^