← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 26 novembre 2004 en cause de l'Université catholique de Louvain contre l'Etat belge, dont
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour « L'article 161, 1°bis, du
Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, interprété (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 26 novembre 2004 en cause de l'Université catholique de Louvain contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour « L'article 161, 1°bis, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, interprété (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 26 november 2004 in zake de « Université catholique de Louvain » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van he « Schendt artikel 161, 1°bis, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, in di(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 26 novembre 2004 en cause de l'Université catholique | Bij vonnis van 26 november 2004 in zake de « Université catholique de |
de Louvain contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au | Louvain » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie |
greffe de la Cour d'arbitrage le 7 décembre 2004, le Tribunal de | van het Arbitragehof is ingekomen op 7 december 2004, heeft de |
première instance de Bruxelles a posé la question préjudicielle | Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag |
suivante : | gesteld : |
« L'article 161, 1°bis, du Code des droits d'enregistrement, | « Schendt artikel 161, 1°bis, van het Wetboek der registratie-, |
d'hypothèque et de greffe, interprété comme réservant aux universités | hypotheek- en griffierechten, in die zin geïnterpreteerd dat het aan |
dépendant des Communautés, à l'exclusion des universités libres | de universiteiten die van de gemeenschappen afhangen, met uitsluiting |
subventionnées par les Communautés, l'enregistrement gratuit des | van de door de gemeenschappen gesubsidieerde vrije universiteiten, de |
jugements et des arrêts portant leur condamnation, viole-t-il les | kosteloze registratie voorbehoudt van de vonnissen en arresten waarbij |
articles 10, 11, 24, § 4, et 172 de la Constitution en ce qu'il crée | zij worden veroordeeld, de artikelen 10, 11, 24, § 4, en 172 van de |
une différence de traitement entre ces deux catégories d'universités | Grondwet, doordat het tussen die twee categorieën van universiteiten |
sans qu'apparaissent des motifs objectifs et raisonnables justifiant | een verschil in behandeling teweegbrengt zonder dat er objectieve en |
redelijke motieven blijken te zijn die een dergelijk verschil | |
pareille différence ? » | verantwoorden ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3187 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3187 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |