← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 6 décembre 2005 en cause de la s.a. Clama Mattress Ticking contre l'Etat belge, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour d'ar « L'article 59, § 1 er ,
de la loi de redressement du 31 juillet 1984 viole-t-il le p(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 6 décembre 2005 en cause de la s.a. Clama Mattress Ticking contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'ar « L'article 59, § 1 er , de la loi de redressement du 31 juillet 1984 viole-t-il le p(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 6 december 2005 in zake de n.v. Clama Mattress Ticking tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitrag « Schendt artikel 59, § 1, van de Herstelwet van 31 juli 1984 het grondwettelijk gelijkheidsbe(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 6 décembre 2005 en cause de la s.a. Clama Mattress | Bij vonnis van 6 december 2005 in zake de n.v. Clama Mattress Ticking |
Ticking contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe | tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het |
de la Cour d'arbitrage le 8 décembre 2005, le Tribunal de première | Arbitragehof is ingekomen op 8 december 2005, heeft de Rechtbank van |
instance de Bruges a posé la question préjudicielle suivante : | eerste aanleg te Brugge de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 59, § 1er, de la loi de redressement du 31 juillet 1984 | « Schendt artikel 59, § 1, van de Herstelwet van 31 juli 1984 het |
viole-t-il le principe constitutionnel d'égalité et l'interdiction de | grondwettelijk gelijkheidsbeginsel en het discriminatieverbod zoals |
discrimination inscrits aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce | neergeschreven in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat dit |
qu'il prive de l'avantage de l'immunité des distributions de | artikel het voordeel van de vrijstelling van dividenduitkering ontzegt |
dividendes une société résidente qui a son principal établissement | aan een binnenlandse vennootschap die haar voornaamste inrichting |
dans une zone de reconversion, mais son siège social en dehors de | heeft in een reconversiezone, maar haar maatschappelijke zetel buiten |
cette zone ? ». | de zone ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3828 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3828 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |