← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
ordonnance du 1 er juillet 2005 en cause de M. Dupon contre le SPF Finances, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour d'arbitra « L'article 6 de la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances
alimentaires au sein du S(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par ordonnance du 1 er juillet 2005 en cause de M. Dupon contre le SPF Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitra « L'article 6 de la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances alimentaires au sein du S(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij beschikking van 1 juli 2005 in zake M. Dupon tegen de FOD Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 8 « Schendt artikel 6 van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatiev(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par ordonnance du 1er juillet 2005 en cause de M. Dupon contre le SPF Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 8 août 2005 créant un Service des créaners alimentaires au sein du SPF Finances, le juge des saisies du Tribunal de première instance de Bruges a posé la question préjudicielle suivante : | ARBITRAGEHOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij beschikking van 1 juli 2005 in zake M. Dupon tegen de FOD Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 8 augustus 2005, heeft de beslagrechter in de Rechtbank van eerste aanleg te Brugge de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 6 de la loi du 21 février 2003 créant un Service des | « Schendt artikel 6 van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van |
créances alimentaires au sein du SPF Finances, tel qu'il a été modifié | een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën, zoals het |
par l'article 331 de la loi-programme du 22 décembre 2003, viole-t-il | werd gewijzigd door artikel 331 van de programmawet van 22 december |
les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dispose que le | 2003, artikel 10 en 11 van de Grondwet, doordat het bepaalt dat de |
Service des créances alimentaires doit octroyer son intervention à la | Dienst voor alimentatievorderingen haar tegemoetkoming moet verlenen |
aan de categorie van onderhoudsgerechtigden van wie de | |
catégorie des créanciers d'aliments dont les débiteurs d'aliments sont | onderhoudsplichtigen hun woonplaats hebben in België of er inkomen |
domiciliés en Belgique ou y perçoivent des revenus, alors qu'il | verwerven, terwijl het bepaalt dat deze dienst haar tegemoetkoming |
dispose que ce service ne doit pas octroyer son intervention à la | niet moet toekennen aan de categorie van onderhoudsgerechtigden van |
catégorie des créanciers d'aliments dont les débiteurs d'aliments ne | wie de onderhoudsplichtigen niet in België wonen of er geen inkomen |
sont pas domiciliés en Belgique ou n'y perçoivent pas de revenus ? ». | verwerven ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3761 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3761 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |