← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 3 juin 2005 en cause de l'a.s.b.l. Fonds de Pension "Union" contre l'Etat belge, dont l'expédition
est parvenue au greffe de l « Les articles 147, 148, 149 et 152 du Code des
droits de succession violent-ils les articles 10, 1(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 3 juin 2005 en cause de l'a.s.b.l. Fonds de Pension "Union" contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de l « Les articles 147, 148, 149 et 152 du Code des droits de succession violent-ils les articles 10, 1(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 3 juni 2005 in zake de v.z.w. Pensioenfonds "Union" tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het A « Schenden de artikelen 147, 148, 149 en 152 van het Wetboek der successierechten de artikelen 10, (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 3 juin 2005 en cause de l'a.s.b.l. Fonds de Pension | Bij vonnis van 3 juni 2005 in zake de v.z.w. Pensioenfonds "Union" |
"Union" contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe | tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het |
de la Cour d'arbitrage le 13 juin 2005, le Tribunal de première | Arbitragehof is ingekomen op 13 juni 2005, heeft de Rechtbank van |
instance de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : | eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 147, 148, 149 et 152 du Code des droits de succession | « Schenden de artikelen 147, 148, 149 en 152 van het Wetboek der |
violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en tant | successierechten de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre |
qu'une institution de prévoyance, visée à l'article 2, § 3, 6°, de la | een voorzorginstelling, zoals bedoeld in artikel 2, § 3, 6°, van de |
loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises | wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der |
d'assurances, qui est organisée sous la forme d'une association | verzekeringsondernemingen, die georganiseerd is onder de vorm van een |
d'assurances mutuelles n'est pas soumise à la taxe compensatoire des | onderlinge verzekeringsvereniging niet onderworpen is aan de taxe tot |
droits de succession, alors qu'une même institution de prévoyance qui | vergoeding van de successierechten, terwijl een zelfde |
exerce des activités identiques et est organisée sous la forme d'une | voorzorginstelling die identieke activiteiten verricht en |
association sans but lucratif est, quant à elle, soumise à la taxe | georganiseerd is onder de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk |
compensatoire des droits de succession ? ». | wél aan de taxe tot vergoeding der successierechten is onderworpen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3717 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3717 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |