Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 28 avril 2005 en cause du centre public d'action sociale de Saint-Josse-ten-Noode contre l'Institut national d'assurance maladie invalid 1. « Les articles 700 et 861 du Code judiciaire, interprétés en ce sens que les personnes qui intro(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 28 avril 2005 en cause du centre public d'action sociale de Saint-Josse-ten-Noode contre l'Institut national d'assurance maladie invalid 1. « Les articles 700 et 861 du Code judiciaire, interprétés en ce sens que les personnes qui intro(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 28 april 2005 in zake het openbaar centrum voor maatschappelijke welzijn van Sint-Joost-ten-Node tegen het Rijksinstituut voor Zie 1. « Schenden de artikelen 700 en 861 van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat (...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 28 avril 2005 en cause du centre public d'action Bij vonnis van 28 april 2005 in zake het openbaar centrum voor
sociale de Saint-Josse-ten-Noode contre l'Institut national maatschappelijke welzijn van Sint-Joost-ten-Node tegen het
d'assurance maladie invalidité, dont l'expédition est parvenue au Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de
greffe de la Cour d'arbitrage le 11 mai 2005, le Tribunal du travail expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 11 mei
de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : 2005, heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële
vragen gesteld :
1. « Les articles 700 et 861 du Code judiciaire, interprétés en ce 1. « Schenden de artikelen 700 en 861 van het Gerechtelijk Wetboek, in
sens que les personnes qui introduisent une action en justice par die zin geïnterpreteerd dat de rechtsvordering die personen bij
requête dans un cas où la loi n'autorise pas expressément ce mode verzoekschrift instellen in een geval waarbij de wet die vorm van
introductif d'instance, voient leur action frappée d'irrecevabilité rechtsingang niet uitdrukkelijk toestaat, onontvankelijk is, zelfs
même lorsque l'irrégularité n'a causé aucun préjudice à la partie indien de onregelmatigheid de verwerende partij geenszins heeft
défenderesse, alors que les personnes qui introduisent leur action au benadeeld, terwijl de vordering die personen instellen door middel van
moyen d'une citation entachée d'un vice de forme ne voient leur action een dagvaarding die door een vormgebrek is aangetast, alleen
déclarée irrecevable que si l'irrégularité compromet les intérêts de onontvankelijk wordt verklaard indien de onregelmatigheid de belangen
la partie qui l'invoque, violent-ils les articles 10 et 11 de la schaadt van de partij die deze opwerpt, de artikelen 10 en 11 van de
Constitution ? »; Grondwet ? »;
2. « L'article 700 du Code judiciaire, interprété en ce sens que les 2. « Schendt artikel 700 van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin
personnes qui introduisent une action en justice par requête dans un geïnterpreteerd dat de rechtsvordering die personen bij verzoekschrift
cas où la loi n'autorise pas expressément ce mode introductif instellen in een geval waarbij de wet die vorm van rechtsingang niet
d'instance, voient leur action frappée d'irrecevabilité sans qu'elles uitdrukkelijk toestaat, onontvankelijk is, zonder dat die personen hun
puissent réintroduire leur action dans un nouveau délai, alors que les vordering opnieuw kunnen instellen binnen een nieuwe termijn, terwijl
personnes qui introduisent une action au moyen d'un acte introductif personen die een vordering instellen door middel van een akte van
d'instance déclaré nul pour violation de la loi sur l'emploi des rechtsingang die wegens schending van de wet op het gebruik der talen
langues bénéficient, en application de l'article 40, alinéa 3, de la nietig is verklaard, met toepassing van artikel 40, derde lid, van de
loi du 15 juin 1935, d'un nouveau délai pour réintroduire leur action, wet van 15 juni 1935 een nieuwe termijn genieten om hun vordering
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution ? ». opnieuw in te stellen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3701 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 3701 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^