← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 29 avril 2005 en cause de la s.a. Aquafin contre la s.c.r.l. Pligas, dont l'expédition est
parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le "L'article 12 de la loi du 12 avril 1965 [relative
au transport de produits gazeux et autres p(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 29 avril 2005 en cause de la s.a. Aquafin contre la s.c.r.l. Pligas, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le "L'article 12 de la loi du 12 avril 1965 [relative au transport de produits gazeux et autres p(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 29 april 2005 in zake de n.v. Aquafin tegen de C.V.B.A. Pligas, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen "Schendt artikel 12 van de wet van 12 april 1965 [betreffende het vervoer van gasachtige produ(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 29 avril 2005 en cause de la s.a. Aquafin contre la | Bij vonnis van 29 april 2005 in zake de n.v. Aquafin tegen de C.V.B.A. |
s.c.r.l. Pligas, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | Pligas, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is |
d'arbitrage le 17 mai 2005, le Tribunal de première instance de | ingekomen op 17 mei 2005, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te |
Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : | Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
"L'article 12 de la loi du 12 avril 1965 [relative au transport de | "Schendt artikel 12 van de wet van 12 april 1965 [betreffende het |
produits gazeux et autres par canalisations] viole-t-il le principe | vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen] |
constitutionnel d'égalité et de non-discrimination inscrit aux | het grondwettelijk gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel vervat |
articles 10 et 11 de la Constitution si cette disposition est | in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer deze bepaling zo |
interprétée en ce sens que seuls les propriétaires d'installations de | geïnterpreteerd wordt dat enkel eigenaars van gasvervoerinstallaties |
transport de gaz doivent déplacer ces installations à leurs propres | deze installatie op eigen kosten dienen te verplaatsen op verzoek van |
frais à la requête du propriétaire du fonds grevé et que le | de eigenaar van het bezwaarde erf en dat de eigenaar van het bezwaarde |
propriétaire du fonds grevé doit supporter lui-même ces frais de | erf deze verplaatsingskosten zelf dient te dragen indien het een |
déplacement s'il s'agit d'installations de distribution de gaz ?". | gasdistributieinstallatie betreft ?". |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3705 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3705 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |