← Retour vers "Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure
en référé devant le Conseil d'Etat La S.P.R.L. « La Démarche » a demandé au Conseil d'Etat la
suspension du règlement du conseil communal de la ville Cette affaire est inscrite au
rôle sous le numéro G/A 164.798/VI - 16.979. Pour le Griffier en c(...)"
Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat La S.P.R.L. « La Démarche » a demandé au Conseil d'Etat la suspension du règlement du conseil communal de la ville Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 164.798/VI - 16.979. Pour le Griffier en c(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De B.V.B.A. « La Démarche » heeft bij de Raad van State de schorsing gevorderd van de ver Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 164.798/VI - 16.979. Voor de Hoofdgriffier : |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 | Bericht voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 |
déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat | december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de |
La S.P.R.L. « La Démarche » a demandé au Conseil d'Etat la suspension | Raad van State De B.V.B.A. « La Démarche » heeft bij de Raad van State de schorsing |
du règlement du conseil communal de la ville de Thuin du 31 mai 2005 | gevorderd van de verordening d.d. 31 mei 2005 van de gemeenteraad van |
imposant des heures de fermeture aux débits de boissons sous quelque | de stad Thuin waarbij aan de drankgelegenheden, ongeacht de benaming |
dénomination que ce soit en semaine de 24 heures à 5 heures et les | ervan, een sluitingsuur wordt opgelegd, te weten van 24 uur tot 5 uur |
week-ends de 2 heures à 5 heures (délibération n° 10-1). | tijdens de week en van 2 uur tot 5 uur tijdens het week-end (besluit |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 164.798/VI - 16.979. | nr. 10-1) Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 164.798/VI - 16.979. |
Pour le Griffier en chef : | Voor de Hoofdgriffier : |
M. FAUCONIER, | M. FAUCONIER. |
Prmier Secrétaire en chef. | Eerste Hoofdsecretaris. |