← Retour vers "Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé
devant le Conseil d'Etat La Fédération belge des Magazines A.S.B.L., en abrégé : « Febelma
et consorts » ont demandé la suspension de la délib Cette affaire est inscrite au
rôle sous le n° G/A 161.059/XV-413. Pour le Greffier en chef :"
Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat La Fédération belge des Magazines A.S.B.L., en abrégé : « Febelma et consorts » ont demandé la suspension de la délib Cette affaire est inscrite au rôle sous le n° G/A 161.059/XV-413. Pour le Greffier en chef : | Bericht voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De v.z.w. Federatie van de Belgische Magazines, afgekort als Febelma, en consorten, hebb Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 161.059/XV-413. Voor de Hoofdgriffier : Chr(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat La Fédération belge des Magazines A.S.B.L., en abrégé : « Febelma et consorts » ont demandé la suspension de la délibération du Conseil provincial de la province de Namur n° 149/04 du 19 novembre 2004 | RAAD VAN STATE Bericht voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De v.z.w. Federatie van de Belgische Magazines, afgekort als Febelma, en consorten, hebben de schorsing gevorderd van het besluit van de provincieraad van de provincie Namen nr. 149/04 van 19 november 2004 |
adoptant une taxe provinciale 2005 sur les emballages plastiques des | houdende vaststelling van een provinciebelasting voor 2005 op |
magazines et revues, vendus, adressés ou distribués sous forme de | plastiekverpakkingen van de verkochte, toegezonden of huis aan huis |
toutes boîtes ainsi que la suspension de la décision du Gouvernement | verdeelde magazines en tijdschriften, alsmede van de beslissing van 30 |
wallon représenté par son Ministre des Affaires intérieures et de la | december 2004 van de Waalse Regering, vertegenwoordigd door haar |
Fonction publique du 30 décembre 2004 approuvant notamment ladite | Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, houdende |
délibération. | goedkeuring van het genoemde besluit. |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le n° G/A 161.059/XV-413. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 161.059/XV-413. |
Pour le Greffier en chef : | Voor de Hoofdgriffier : |
Chr. Stassart, | Chr. Stassart, |
Secrétaire en chef. | Hoofdsecretaris. |