← Retour vers "Transport de marchandises dangereuses par chemin de fer. - Avis Conformément à l'arrêté ministériel
du 26 novembre 2003 relatif aux dérogations temporaires au règlement concernant le transport international
ferroviaire de marchandises dangereuse les dérogations temporaires suivantes ont été
approuvées par le Directeur général de la Direction g(...)"
Transport de marchandises dangereuses par chemin de fer. - Avis Conformément à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2003 relatif aux dérogations temporaires au règlement concernant le transport international ferroviaire de marchandises dangereuse les dérogations temporaires suivantes ont été approuvées par le Directeur général de la Direction g(...) | Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. - Bericht Overeenkomstig het ministerieel besluit van 26 november 2003 inzake de tijdelijke afwijkingen van het reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen , |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Transport de marchandises dangereuses par chemin de fer. - Avis | Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. - Bericht |
Conformément à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2003 relatif aux | Overeenkomstig het ministerieel besluit van 26 november 2003 inzake de |
dérogations temporaires au règlement concernant le transport | tijdelijke afwijkingen van het reglement betreffende het |
international ferroviaire de marchandises dangereuses (RID), | internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen (RID), |
les dérogations temporaires suivantes ont été approuvées par le | werden de volgende tijdelijke afwijkingen goedgekeurd door de |
Directeur général de la Direction générale Transport terrestre du | Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Vervoer te Land van de |
Service public fédéral Mobilité et Transports : | Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer : |
- accord multilatéral RID 4/2003 conformément à la sous-section 1.5.1 | - multilaterale overeenkomst RID 4/2003 overeenkomstig onderafdeling |
du RID et à l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE, concernant le | 1.5.1 van het RID en artikel 6, § 12, van richtlijn 96/49/EG, |
transport des échantillons de diagnostic; | betreffende het vervoer van diagnosestalen; |
- accord multilatéral RID 1/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID | - multilaterale overeenkomst RID 1/2004 overeenkomstig onderafdeling |
concernant une dérogation à l'instruction d'emballage P802; | 1.5.1 van het RID betreffende een afwijking van verpakkingsinstructie |
- accord multilatéral RID 2/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID et | P802; - multilaterale overeenkomst RID 2/2004 overeenkomstig onderafdeling |
l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE, concernant le transport | 1.5.1 van het RID en artikel 6, § 12, van richtlijn 96/49/EG, |
de peroxyde d'hydrogène en solution aqueuse stabilisée contenant plus | betreffende het vervoer van waterstofperoxide, oplossing in water, |
de 60 % de peroxyde d'hydrogène (N° ONU 2015) dans des citernes | gestabiliseerd, met meer dan 60 % waterstofperoxide (UN-nr. 2015) in |
mobiles dont les caractéristiques répondent à l'instruction de | mobiele tanks waarvan de kenmerken beantwoorden aan vervoersinstructie |
transport T9; | T9; |
- accord multilatéral RID 3/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID et | - multilaterale overeenkomst RID 3/2004 overeenkomstig onderafdeling |
l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE, concernant le transport | 1.5.1 van het RID en artikel 6, § 12, van richtlijn 96/49/EG, |
d'emballages vides non nettoyés contenant des résidus de la classe 2; | betreffende het vervoer van niet gereinigde verpakkingen die resten |
van klasse 2 bevatten; | |
- accord multilatéral 4/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID | - multilaterale overeenkomst 4/2004 volgens onderafdeling 1.5.1 van |
concernant la taille des emballages en quantités limitées applicable | het RID betreffende de grootte van de verpakkingen in beperkte |
pour le numéro ONU 1791, groupe d'emballage III; | hoeveelheden van toepassing op UN-nummer 1791, verpakkingsgroep III; |
- accord multilatéral 6/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID et | - multilaterale overeenkomst 6/2004 volgens onderafdeling 1.5.1 van |
l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE concernant le transport de | het RID en artikel 6, § 12, van richtlijn 96/49/EG betreffende het |
produits pharmaceutiques prêt à l'emploi; | vervoer van farmaceutische producten (medicijnen) klaar voor gebruik; |
- accord multilatéral 2/2005 au titre de la sous-section 1.5.1 du RID | - multilaterale overeenkomst 2/2005 volgens onderafdeling 1.5.1 van |
et de l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE relatif au transport | het RID en artikel 6, § 12, van richtlijn 96/49/EG met betrekking tot |
de matières solides dans des citernes de code-citerne (L); | het vervoer van vaste stoffen in tanks met tankcode (L); |
- accord multilatéral 3/2005 selon la sous-section 1.5.1 du RID et | - multilaterale overeenkomst 3/2005 volgens onderafdeling 1.5.1 van |
l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE concernant l'utilisation | het RID en artikel 6, § 12, van de richtlijn 96/49/EG betreffende het |
du néerlandais dans la lettre de voiture pour les transports entre la | gebruik van de Nederlandse taal in vrachtbrieven voor het vervoer |
Belgique et les Pays-Bas; | tussen Belgïe en Nederland; |
- accord multilatéral 4/2005 selon la sous-section 1.5.1 du RID et | - multilaterale overeenkomst 4/2005 volgens onderafdeling 1.5.1 van |
l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE concernant le placardage | het RID en artikel 6, § 12, van de richtlijn 96/49/EG betreffende het |
et la signalisation des wagons vides ayant transportés des matières du | etiketeren van lege wagens die stoffen van UN 3258 hebben vervoerd. |
N° ONU 3258. Cet avis annule et remplace l'avis du 08 juillet 2005. | Dit bericht vernietigt en vervangt het bericht van 08 juli 2005. |
Ces accords peuvent être consultés auprès du Service de Sécurité | Deze overeenkomsten kunnen geraadpleegd worden bij de Dienst |
ferroviaire de la Direction générale Transport terrestre du Service | Spoorwegveiligheid van het Directoraat-generaal Vervoer te Land van de |
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, Vooruitgangstraat 56, | |
public fédéral Mobilité et Transports, rue du Progrès 56, à 1210 | te 1210 Brussel, of op de internetsite van het Office central pour les |
Bruxelles, ou sur le site internet de l'Office central pour les | |
Transports internationaux ferroviaires : http://www.otif.org. | Transports internationaux ferroviaires : http://www.otif.org. |