← Retour vers "Transport de marchandises dangereuses par chemin de fer. - Avis Conformément à l'arrêté ministériel
du 26 novembre 2003 relatif aux dérogations temporaires au règlement concernant le transport international
ferroviaire de marchandises dangereuse les dérogations temporaires suivantes ont été
approuvées par le Directeur général de la Direction g(...)"
Transport de marchandises dangereuses par chemin de fer. - Avis Conformément à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2003 relatif aux dérogations temporaires au règlement concernant le transport international ferroviaire de marchandises dangereuse les dérogations temporaires suivantes ont été approuvées par le Directeur général de la Direction g(...) | Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. - Bericht Overeenkomstig het ministerieel besluit van 26 november 2003 inzake de tijdelijke afwijkingen van het reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen , |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Transport de marchandises dangereuses par chemin de fer. - Avis | Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. - Bericht |
Conformément à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2003 relatif aux | Overeenkomstig het ministerieel besluit van 26 november 2003 inzake de |
dérogations temporaires au règlement concernant le transport | tijdelijke afwijkingen van het reglement betreffende het |
international ferroviaire de marchandises dangereuses (RID), | internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen (RID), |
les dérogations temporaires suivantes ont été approuvées par le | werden de volgende tijdelijke afwijkingen goedgekeurd door de |
Directeur général de la Direction générale Transport Terrestre du | Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Vervoer te Land van de |
Service public fédéral Mobilité et Transports : | Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer : |
- accord multilatéral RID 4/2003 conformément à la sous-section 1.5.1 | - multilaterale overeenkomst RID 4/2003 overeenkomstig onderafdeling |
du RID et à l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE, concernant le | 1.5.1 van het RID en artikel 6, § 12, van richtlijn 96/49/EG, |
transport des échantillons de diagnostic; | betreffende het vervoer van diagnosestalen; |
- accord multilatéral RID 1/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID | - multilaterale overeenkomst RID 1/2004 overeenkomstig onderafdeling |
concernant une dérogation à l'instruction d'emballage P802; | 1.5.1 van het RID betreffende een afwijking van verpakkingsinstructie |
- accord multilatéral RID 2/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID et | P802; - multilaterale overeenkomst RID 2/2004 overeenkomstig onderafdeling |
l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE, concernant le transport | 1.5.1 van het RID en artikel 6, § 12, van richtlijn 96/49/EG, |
de peroxyde d'hydrogène en solution aqueuse stabilisée contenant plus | betreffende het vervoer van waterstofperoxide, oplossing in water, |
de 60 % de peroxyde d'hydrogène (N° ONU 2015) dans des citernes | gestabiliseerd, met meer dan 60 % waterstofperoxide (UN-nr. 2015) in |
mobiles dont les caractéristiques répondent à l'instruction de | mobiele tanks waarvan de kenmerken beantwoorden aan vervoersinstructie |
transport T9; | T9; |
- accord multilatéral RID 3/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID et | - multilaterale overeenkomst RID 3/2004 overeenkomstig onderafdeling |
l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE, concernant le transport | 1.5.1 van het RID en artikel 6, § 12, van richtlijn 96/49/EG, |
d'emballages vides non nettoyés contenant des résidus de la classe 2; | betreffende het vervoer van niet gereinigde verpakkingen die resten |
van klasse 2 bevatten; | |
- accord multilatéral 4/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID | - multilaterale overeenkomst 4/2004 volgens onderafdeling 1.5.1 van |
concernant la taille des emballages en quantités limitées applicable | het RID betreffende de grootte van de verpakkingen in beperkte |
pour le numéro ONU 1791, groupe d'emballage III; | hoeveelheden van toepassing op UN-nummer 1791, verpakkingsgroep III; |
- accord multilatéral 6/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID et | - multilaterale overeenkomst 6/2004 volgens onderafdeling 1.5.1 van |
l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE concernant le transport de | het RID en artikel 6, § 12, van richtlijn 96/49/EG betreffende het |
produits pharmaceutiques prêt à l'emploi; | vervoer van farmaceutische producten (medicijnen) klaar voor gebruik; |
- accord multilatéral 2/2005 au titre de la sous-section 1.5.1 du RID | - multilaterale overeenkomst 2/2005 volgens onderafdeling 1.5.1 van |
et de l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE relatif au transport | het RID en artikel 6, § 12, van richtlijn 96/49/EG met betrekking tot |
de matières solides dans des citernes de code-citerne (L). | het vervoer van vaste stoffen in tanks met tankcode (L). |
Cet avis annule et remplace l'avis du 17.01.2005. | Dit bericht vernietigt en vervangt het bericht van 17.01.2005. |
Ces accords peuvent être consultés auprès de la Direction Transport | Deze overeenkomsten kunnen geraadpleegd worden bij de Directie |
par Rail de la Direction générale Transport Terrestre du Service | Spoorvervoer van het Directoraat-generaal Vervoer te Land van de |
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, Kantersteen 12, te | |
public fédéral Mobilité et Transports, Cantersteen 12, à 1000 | 1000 Brussel, of op de internetsite van het « Office Central pour les |
Bruxelles, ou sur le site internet de l'Office Central pour les | |
Transports internationaux ferroviaires : http ://www.otif.org. | Transports internationaux ferroviaires » : http ://www.otif.org. |