Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 16 novembre 2004 et parvenue au greffe le 17 novembre 2004, la s.a. Tiercé Franco b) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 19 novembre 2004 et parvenue(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 16 novembre 2004 et parvenue au greffe le 17 novembre 2004, la s.a. Tiercé Franco b) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 19 novembre 2004 et parvenue(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 november 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 novemb b) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 november 2004 ter post aangetekende (...)
COUR D'ARBITRAGE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 16 novembre 2004 et parvenue au greffe le 17 novembre 2004, la s.a. Tiercé Franco-Belge, dont le siège social est établi à 4000 Liège, boulevard d'Avroy 87, a introduit un recours en annulation totale ou ARBITRAGEHOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 november 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 november 2004, heeft de n.v. Tiercé Franco-Belge, met maatschappelijke zetel te 4000 Luik, boulevard d'Avroy 87, beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging (artikelen 5, 2°, 3°, 7°, 14 tot
partielle (articles 5, 2°, 3°, 7°, 14 à 16, 20 à 27 et 29) du décret 16, 20 tot 27 en 29) ingesteld van het Vlaamse decreet van 26 maart
flamand du 26 mars 2004 portant des mesures de redressement au profit 2004 houdende regeling van herstelmaatregelen voor de Vlaamse
des courses de chevaux flamandes, autorisant le Gouvernement flamand à paardenwedrennen, houdende machtiging aan de Vlaamse Regering om mee
contribuer à la création d'une association sans but lucratif « Vlaamse te werken aan de oprichting van de vereniging zonder winstgevend doel
Federatie voor Paardenwedrennen » (Fédération flamande des Courses de « Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen » en houdende wijziging en
Chevaux) et modifiant et abrogeant certaines dispositions du Code des opheffing van sommige bepalingen van het Wetboek van de met de
taxes assimilées aux impôts sur les revenus (publié au Moniteur belge inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (bekendgemaakt in het
du 24 mai 2004), pour cause de violation des règles qui sont établies Belgisch Staatsblad van 24 mei 2004), wegens schending van de regels
par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen
compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions. van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en
b) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le gewesten. b) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19
november 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen
19 novembre 2004 et parvenue au greffe le 22 novembre 2004, la s.a. op 22 november 2004, heeft de n.v. Derby, met maatschappelijke zetel
Derby, dont le siège social est établi à 1180 Bruxelles, chaussée de te 1180 Brussel, Waterloosesteenweg 715, beroep tot vernietiging
Waterloo 715, a introduit un recours en annulation des articles 5, 2°,
3°, 7°, 14 à 16, 20 à 27 et 29 du même décret, pour cause de violation ingesteld van de artikelen 5, 2°, 3°, 7°, 14 tot 16, 20 tot 27 en 29
des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de van hetzelfde decreet, wegens schending van de regels die door of
celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de
communautés et des régions. onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en gewesten.
c) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le c) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 23
23 novembre 2004 et parvenue au greffe le 24 novembre 2004, le Conseil november 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen
des Ministres a introduit un recours en annulation des articles 14, op 24 november 2004, heeft de Ministerraad beroep tot vernietiging
15, 16, 21, 24 et 26 du même décret, pour cause de violation des ingesteld van de artikelen 14, 15, 16, 21, 24 en 26 van hetzelfde
règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci decreet, wegens schending van de regels die door of krachtens de
pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des communautés Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden
et des régions. bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en gewesten.
Ces affaires, inscrites sous les numéros 3138, 3140 et 3143 du rôle de Die zaken, ingeschreven onder de nummers 3138, 3140 en 3143 van de rol
la Cour, ont été jointes. van het Hof, werden samengevoegd.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^