← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 19 octobre 2004 et parvenue au greffe
le 20 octobre 2004, un recours en annulation d Cette affaire est inscrite
sous le numéro 3107 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 19 octobre 2004 et parvenue au greffe le 20 octobre 2004, un recours en annulation d Cette affaire est inscrite sous le numéro 3107 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 oktober 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 oktober 20 Die zaak is ingeschreven onder nummer 3107 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutille(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 19 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 oktober |
octobre 2004 et parvenue au greffe le 20 octobre 2004, un recours en | 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 |
oktober 2004, is beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van | |
annulation du décret de la Communauté flamande du 3 mars 2004 relatif | de Vlaamse Gemeenschap van 3 maart 2004 betreffende de |
aux soins de santé primaires et à la coopération entre les | eerstelijnsgezondheidszorg en de samenwerking tussen de zorgaanbieders |
prestataires de soins (publié au Moniteur belge du 20 avril 2004, | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 april 2004, derde |
troisième édition), a été introduit, pour cause de violation des | editie), wegens schending van de regels die door of krachtens de |
règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci | Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden |
pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des communautés | bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en gewesten, alsmede van |
et des régions ainsi que des articles 10, 11 et 27 de la Constitution, | de artikelen 10, 11 en 27 van de Grondwet, door de v.z.w. Belgische |
par l'a.s.b.l. Association belge des syndicats médicaux, dont le siège | |
social est établi à 1050 Bruxelles, chaussée de Boondael 6, et le | Vereniging van Artsensyndicaten, met maatschappelijke zetel te 1050 |
Groupement des unions professionnelles belges de médecins | Brussel, Boondaalsesteenweg 6, en het Verbond der Belgische |
spécialistes, dont le siège est établi à 1050 Bruxelles, avenue de la | Beroepsvereningen van Geneesheren-specialisten, met zetel te 1050 |
Couronne 20. | Brussel, Kroonlaan 20. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3107 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3107 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |