Avis Conformément à l'article 5, § 2, du décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions environnementales, le Gouvernement wallon informe qu'il a adopté en première lecture, le 29 avril 2004, le projet de convention ci-dessous. Tout Le Gouvernement et les organismes ayant établi le projet de convention examineront les observations(...) | Bericht Overeenkomstig artikel 5, § 2, van het decreet van 20 december 2001 betreffende de milieuovereenkomsten bericht de Waalse Regering dat ze onderstaand ontwerp van overeenkomst op 29 april 2004 in eerste lezing heeft aangenomen. G De Regering en de instellingen die het ontwerp van overeenkomst hebben opgesteld zullen de overgema(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Avis Conformément à l'article 5, § 2, du décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions environnementales, le Gouvernement wallon informe qu'il a adopté en première lecture, le 29 avril 2004, le projet de convention ci-dessous. Toute personne peut communiquer par écrit ses observations dans un délai d'un mois à dater de la présente publication à l'Office wallon | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Bericht Overeenkomstig artikel 5, § 2, van het decreet van 20 december 2001 betreffende de milieuovereenkomsten bericht de Waalse Regering dat ze onderstaand ontwerp van overeenkomst op 29 april 2004 in eerste lezing heeft aangenomen. Geschreven opmerkingen kunnen binnen een maand na de datum van de bekendmaking van deze overeenkomst gericht worden aan de « Office |
des déchets, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. | wallon des déchets », avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. |
Le Gouvernement et les organismes ayant établi le projet de convention | De Regering en de instellingen die het ontwerp van overeenkomst hebben |
examineront les observations et avis communiqués et modifieront, le | opgesteld zullen de overgemaakte opmerkingen en adviezen onderzoeken |
cas échéant, le projet de convention avant de l'adopter | en het ontwerp van overeenkomst desgevallend wijzigen vooraleer het |
définitivement. | definitief aan te nemen. |
PROJET DE CONVENTION RELATIVE A L'OBLIGATION DE REPRISE DES DECHETS | ONTWERP VAN MILIEUOVEREENKOMST BETREFFENDE DE TERUGNAMEPLICHT VOOR |
D'APPAREILS D'ECLAIRAGE USAGES | AFVAL VAN AFGEDANKTE VERLICHTINGSTOESTELLEN |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets tel que modifié par | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
le décret-programme du 19 décembre 1996 portant diverses mesures en | zoals gewijzigd bij het programmadecreet van 19 december 1996 houdende |
verschillende maatregelen inzake financiën, tewerkstelling, milieu, | |
matière de finances, emploi, environnement, travaux subsidiés, | gesubsidieerde werken, huisvesting en sociale actie, bij het decreet |
logement et action sociale, par le décret du 27 novembre 1997 | van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van |
modifiant le Code Wallon de l'Aménagement du Territoire, de | Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, bij het |
l'Urbanisme et du Patrimoine, par le décret-programme du 17 décembre | programmadecreet van 17 december 1997 houdende verschillende |
1997 portant diverses mesures en matière d'impôts, taxes et | maatregelen inzake belastingen, taksen en retributies, huisvesting, |
redevances, de logement, de recherche, d'environnement, de pouvoirs | onderzoek, milieu, plaatselijke besturen en vervoer en gedeeltelijk |
locaux et de transports et partiellement annulé par l'arrêté de la | |
Cour d'arbitrage numéro 81/97 du 17 décembre 1997, notamment l'article | vernietigd door het arrest nr. 81/97 van het Arbitragehof van 17 |
december 1997, inzonderheid artikel 8, 2°, gewijzigd bij het | |
8, 2°, modifié par le décret-programme du 17 décembre 1997 portant | programmadecreet van 17 december 1997 houdende verschillende |
diverses mesures en matière d'impôts, taxes et redevances, de | maatregelen inzake belastingen, taksen en retributies, huisvesting, |
logement, de recherche, d'environnement, de pouvoirs locaux et de | onderzoek, milieu, plaatselijke besturen en vervoer, bij het decreet |
transports, par le décret du 11 mars 1999 relatif au permis | van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, bij het decreet van |
d'environnement, par le décret du 15 février 2001 modifiant le décret | 15 februari 2001 houdende wijziging van het decreet van 27 juni 1996 |
du 27 juin 1996 relatif aux déchets et le décret du 11 mars 1999 | betreffende de afvalstoffen en het decreet van 11 maart 1999 |
relatif au permis d'environnement, par le décret du 20 décembre 2001 | betreffende de milieuvergunning, bij het decreet van 20 december 2001 |
instaurant une obligation de reprise de certains biens ou déchets et | tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde goederen of |
le décret du 19 septembre 2002; | afvalstoffen en bij het decreet van 19 september 2002; |
Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions | Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de |
environnementales; | milieuovereenkomsten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 mars 1995 adoptant le plan | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 maart 1995 |
d'environnement pour un développement durable; | tot aanneming van een milieuplan voor een duurzame ontwikkeling; |
Vu la publication du projet de convention environnementale concernant | Gelet op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad ... van het |
l'exécution de l'obligation de reprise des appareils d'éclairage | ontwerp van milieuovereenkomst betreffende de uitvoering van de |
usagés paru au Moniteur belge du ... . | terugnameplicht voor afval van afgedankte verlichtingstoestellen; |
Vu l'unicité du marché belge des équipements électriques et | Gelet op de uniciteit van de Belgische markt van elektrische en |
électroniques; | elektronische uitrustingen; |
Considérant qu'il convient de responsabiliser progressivement les | Overwegende dat de sectoren die elektrische en elektronische afval |
secteurs à l'origine de la production et de la mise à la consommation | produceren en voor consumptie op de markt brengen geleidelijk |
de déchets électriques et électroniques et, d'autre part, de favoriser | geresponsabiliseerd moeten worden en dat gepleit moet worden voor de |
la réutilisation et le recyclage des déchets d'équipements électriques | recycling en het hergebruik van afval van elektrische en elektronische |
et électroniques en vue de limiter drastiquement leur mise en décharge | uitrustingen om de storting en verbranding ervan drastisch te |
et leur incinération; | beperken; |
Entre, | Tussen |
d'une part, | enerzijds, |
La Région wallonne, représentée par M. J.-Cl. Van Cauwenberghe, | het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de heer J.-Cl. Van |
Ministre-Président du Gouvernement wallon et par M. M. Foret, Ministre | Cauwenberghe, Minister-President van de Waalse Regering, en door de |
de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement, | heer Michel Foret, Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
ci-après dénommée « la Région » | Leefmilieu, hierna « het Gewest » genoemd; |
et d'autre part, | en anderzijds, |
Les organisations suivantes représentatives des entreprises concernées | de volgende representatieve verenigingen van de betrokken |
: | ondernemingen : |
- AGORIA Wallonie A.S.B.L., Fédération multisectorielle de l'Industrie | - AGORIA Wallonie A.S.B.L., Fédération multisectorielle de l'Industrie |
technologique, boulevard A. Reyers 80, à 1030 Bruxelles, représentée | technologique, Reyerslaan 80, te 1030 Brussel, vertegenwoordigd door |
par M. Maurice Benoit, directeur général d'AGORIA Wallonie et M. | de heer Maurice Benoit, algemeen directeur van AGORIA Wallonie en door |
Christian Vanhuffel, directeur Agoria Electro et TIC; | de heer Christian Vanhuffel, directeur Agoria Electro en TIC; |
- FEE A.S.B.L., Fédération de l'Electricité et de l'Electronique, | - FEE V.Z.W., Federatie van de Elektriciteit en de Elektronica, |
avenue de l'Excelsior 91, à 1930 Zaventem, représentée par M. Yves de | Excelsiorlaan 91, te 1930 Zaventem, vertegenwoordigd door de heer Yves |
Coorebyter, administrateur délégué; | de Coorebyter, afgevaardigd bestuurder; |
- ICGME A.S.B.L., chambre syndicale des grossistes en matériel | - ICGME V.Z.W., Syndicale Kamer der Groothandelaars in Elektrisch |
électrique, Excelsiorlaan 91, à 1930 Zaventem, représentée par M. Yves | Materiaal, Excelsiorlaan 91, te 1930 Zaventem, vertegenwoordigd door |
de Coorebyter, directeur; | de heer Yves de Coorebyter, directeur; |
- FEDIS A.S.B.L., Fédération belge des Entreprises de Distribution, | - FEDIS V.Z.W., Federatie van de Belgische Distributieondernemingen, |
rue Saint-Bernard 60, à 1060 Bruxelles, représentée par M. Baudouin | Sint-Bernardusstraat 60, te 1060 Brussel, vertegenwoordigd door de |
Meyhui, président, | heer Baudouin Meyhui, voorzitter; |
ci-après dénommées « les organismes ». | hierna « de instellingen » genoemd. |
Article 1er.Cadre juridique. |
Artikel 1.Juridisch kader. |
La présente convention lie les parties signataires ainsi que | § 1. Deze overeenkomst bindt de ondertekenende partijen, alsook de |
l'ensemble des membres des organismes. A cette fin, les organismes | gezamenlijke leden van de instellingen. Te dien einde beschikken de |
disposent d'un mandat de la part de ses membres dont la liste est | instellingen over een mandaat voor hun leden die vermeld staan op de |
annexée à la présente convention (annexe 1re). | bij deze overeenkomst gevoegde lijst (bijlage 1). |
Les organismes s'engagent à informer de manière optimale ses membres | De instellingen verbinden zich ertoe hun leden optimale informatie te |
sur les obligations découlant de la présente convention. | verstrekken over de verplichtingen die uit deze overeenkomst |
Art. 2.Définitions - Champ d'application. |
voortvloeien. Art. 2.Toepassingsveld. |
§ 1er. Pour l'application de la présente convention, on entend par : | § 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder : |
a) « Personne morale de droit public » : l'organisme de droit public | a) publiekrechtelijke rechtspersoon : de publiekrechtelijke instelling |
territorialement responsable de la collecte des déchets ménagers; | die territoriaal verantwoordelijk is voor de inzameling van huisafval; |
b) Entreprise à finalité sociale : les entreprises d'économie sociale, | b) bedrijf met een sociale finaliteit : de sociale economiebedrijven, |
les entreprises développant des programmes de réinsertion sociale et | de bedrijven die programma's voor sociale insluiting uitwerken en de |
les entreprises d'insertion sociale; | bedrijven voor sociale insluiting; |
c) Cotisation environnementale : cotisation financière pour couvrir | c) milieubijdrage : financiële bijdrage ter dekking van de |
les frais de gestion des déchets électriques et électroniques usagés ; | beheerskosten van de gebruikte elektrische en elektronische afvalstoffen; |
d) Appareil d'éclairage : les appareils électriques et électroniques | d) verlichtingstoestel : de elektrische en elektronische toestellen |
comme décrits à l'annexe 1re de la convention. | omschreven in bijlage 1 bij de overeenkomst. |
§ 2. La présente convention concerne les déchets d'équipements | § 2. Deze overeenkomst betreft de afval van elektrische en |
électriques et électroniques. Par déchets d'équipements électriques et | elektronische uitrustingen. Onder afval van elektrische en |
électroniques, il faut entendre les appareils d'éclairage dont le | elektronische uitrustingen wordt verstaan de verlichtingstoestellen |
propriétaire se défait ou a l'intention ou l'obligation de se défaire. | waarvan de eigenaar afstand doet of van plan of verplicht is zich te ontdoen. |
La liste de ce type d'appareil d'éclairage est reprise en annexe 2 à | De lijst van dat type verlichtingstoestellen ligt vast in bijlage 2 |
la présente convention. Cette liste sera revue chaque année après | bij deze overeenkomst. Deze lijst wordt jaarlijks in overleg tussen de |
concertation entre les parties. | partijen herzien. |
Art. 3.Objectifs de la convention. |
Art. 3.Doelstellingen van de overeenkomst. |
La présente convention vise à : | Deze overeenkomst beoogt : |
1. assurer un traitement respectueux de l'environnement en favorisant dans l'ordre la réutilisation, le recyclage et la valorisation énergétique en vue d'éviter la mise en décharge; 2. mettre en place un système d'obligation de reprise des déchets d'équipements électriques et électroniques à charge des entreprises qui produisent et/ou mettent sur le marché de tels équipements; 3. organiser la collecte, le regroupement et le traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques pour l'ensemble de la Région wallonne; 4. instaurer un système performant de suivi des biens d'équipements électriques et électroniques depuis leur production, leur commercialisation jusqu'à leur traitement en fin de vie; 5. favoriser la réinsertion professionnelle au travers le développement d'entreprises de collecte/tri/démontage. | 1. een milieuvriendelijke behandeling door in volgorde hergebruik, recycling en energetische valorisatie te bevorderen om storting te voorkomen; 2. de totstandbrenging van een systeem van verplichte terugname van afval van elektrische en elektronische uitrustingen ten laste van de bedrijven die dergelijke uitrustingen produceren en/of op de markt brengen; 3. de organisatie van de inzameling, de hergroepering en de behandeling van afval van elektrische en elektronische uitrustingen voor het geheel van het Waalse Gewest; 4. de invoering van een doeltreffend systeem voor de opvolging van elektrische en elektronische uitrustingsgoederen vanaf hun productie en commercialisering tot hun behandeling aan het einde van hun levensduur; 5. de bevordering van de beroepsinschakeling door het ontwikkelen van inzamel-, sorteer-, afbraakbedrijven. |
Art. 4.Prévention. |
Art. 4.Preventie. |
§ 1er. Les entreprises membres des organismes s'engagent à prendre les | § 1. De bij de instellingen aangesloten bedrijven verbinden zich ertoe |
initiatives nécessaires afin : | de nodige initiatieven te nemen : |
- d'améliorer la recyclabilité des produits qu'ils mettent sur le | - met het oog op een betere recycling van de producten die ze op de |
marché, notamment en évitant le recours à des matériaux composites et | markt brengen, met name door geen gebruik te maken van |
en procédant à l'identification des matériaux utilisés; | composietmaterialen en door de identificatie van de gebruikte |
- de diminuer le recours à des matériaux contenant des substances | materialen; - om minder gebruik te maken van materialen die gevaarlijke stoffen |
dangereuses; | bevatten; |
- de recourir aux techniques de production les moins nuisibles | - om gebruik te maken van productietechnieken die het minst schadelijk |
possibles pour l'environnement; | zijn voor het leefmilieu; |
- d'encourager les économies d'énergie que ce soit au niveau de la | - om aan te zetten tot energiebesparingen, op het vlak van de |
production et de l'utilisation des appareils. | productie of bij de ingebruikname van de toestellen. |
§ 2. Afin d'atteindre les objectifs fixés au § 1er, les entreprises, à | § 2. Om de in § 1 opgesomde doelstellingen te halen moeten de |
titre individuel ou au travers de leur fédération professionnelle, | bedrijven afzonderlijk of via hun professionele federatie voorzien in |
sont tenues de réaliser un plan de prévention intégrant toutes les | een preventieplan dat alle maatregelen ter bevordering van |
mesures visant à favoriser la prévention quantitative et qualitative. | kwantitatieve en kwalitatieve preventie bevat. Binnen zes maanden na |
Dans les six mois de la signature de la présente convention, l'OWD et | ondertekening van deze overeenkomst keuren de « OWD » en de |
les organismes s'accordent sur le contenu et les critères d'évaluation | instellingen de inhoud van het preventieplan alsook de criteria voor |
du plan de prévention. Ce plan sera soumis à l'OWD, et ce, dans | de evaluatie ervan goed. Dit plan wordt aan de « OWD » voorgelegd in |
l'année qui suit la signature de la présente convention. L'OWD peut, | de loop van het jaar dat volgt op de ondertekening van deze |
overeenkomst. De « OWD » mag desgevallend verzoeken om een | |
le cas échéant, demander une révision partielle ou complète du plan au | gedeeltelijke of volledige herziening van het plan als geacht wordt |
cas où il est jugé insuffisant. Il sera évalué et, si nécessaire, | dat het onvoldoende is. Het zal geëvalueerd en desnoods jaarlijks |
réactualisé chaque année. | bijgewerkt worden. |
Art. 5.Collecte des déchets d'équipements électriques et |
Art. 5.Inzameling van afval van elektrische en elektronische |
électroniques. | uitrustingen. |
§ 1er. La collecte des appareils d'éclairage usagés sera réalisée au | § 1. De elektrische en elektronische toestellen worden ingezameld : |
travers : - des apports volontaires des utilisateurs finaux auprès des parcs à | - via vrijwillige aanvoeren door de eindgebruikers naar openbare |
conteneurs publics et des entreprises à finalité sociale reconnues par | containerparken en de door het Gewest erkende bedrijven met een |
la région; | sociale finaliteit; |
- d'autres moyens de collecte déterminés de commun accord entre les | - via andere inzamelmiddelen bepaald in onderlinge overeenstemming |
personnes morales de droit public et les organismes de gestion; | door de publiekrechtelijke rechtspersonen en de beheersinstellingen; |
- les apports volontaires des utilisateurs finaux auprès du réseau des | - via vrijwillige aanvoeren door de eindgebruikers naar het netwerk |
distributeurs ayant fourni un mandat à leur organisation à cet effet | van de verdelers die hun organisatie daartoe een mandaat hebben |
en ce dans le cas d'une livraison à domicile ou installation chez | bezorgd in het geval van een levering thuis of een installatie bij de |
l'utilisateur final; | eindgebruiker; |
- des systèmes spécifiques de collecte organisés entre les membres des | - via specifieke inzamelsystemen georganiseerd tussen de leden van de |
organisations et les organismes de gestion. Ces systèmes spécifiques | organisaties en de beheersinstellingen. Deze specifieke systemen mogen |
ne peuvent être mis en place que par un accord supplémentaire qui sera | slechts tot stand gebracht worden op grond van een bijkomend akkoord |
ajouté comme complément à cette convention. | dat aan deze overeenkomst toegevoegd wordt. |
§ 2. Les vendeurs finaux s'engagent lors de la vente d'un appareil d'éclairage à reprendre gratuitement l'appareil d'éclairage usagé ramené par l'utilisateur final. Cette obligation est uniquement d'application lors d'une livraison ou d'une installation à domicile. Les utilisateurs finaux seront encouragés à rapporter les appareils d'éclairage usagés auprès des parcs à conteneurs publics. Néanmoins, si un utilisateur final propose la reprise d'un appareil d'éclairage usagé à l'achat d'un nouvel appareil dans un point de vente, le vendeur final acceptera la reprise de l'appareil usagé. Les appareils d'éclairage dont des pièces essentielles manquent et/ou qui contiennent des déchets étrangers à l'appareil d'éclairage usagé, peuvent être refusés. L'(Les) organisme(s) de gestion soumettra/soumettront à l'approbation de l'OWD une liste reprenant les pièces essentielles. | § 2. Bij de verkoop van een verlichtingstoestel verbinden de eindverkopers zich ertoe het door de eindgebruiker ingeleverde verlichtingstoestel gratis terug te nemen. Deze verplichting geldt slechts bij een levering of een installatie aan huis. De eindgebruikers worden ertoe aangezet de gebruikte verlichtingstoestellen naar de openbare containerparken te brengen. Als een eindgebruiker evenwel voorstelt een gebruikt verlichtingstoestel terug te nemen bij de aankoop van een nieuw toestel in een verkooppunt, zal de verkoper instemmen met de terugname van het gebruikte toestel. De verlichtingstoestellen waarvan hoofdbestanddelen ontbreken en/of die vreemde afval bevatten mogen geweigerd worden. De beheersinstelling(en) zal (zullen) een lijst van de voornaamste bestanddelen ter goedkeuring voorleggen aan de « OWD ». |
§ 3. La Région s'engage à soutenir le principe de l'acceptation | § 3. Het Gewest verbindt zich tot het steunen van het princiep van de |
gratuite des appareils d'éclairage usagés ramenés par les habitants ou | kostenloze terugname van de afgedankte verlichtingstoestellen |
les vendeurs finaux auprès des parcs à conteneurs ou collectés en | afgevoerd door de inwoners of de eindverkopers naar de containerparken |
porte à porte auprès de la population ou collectés par les centres de | of opgehaald aan huis bij de bevolking of ingezameld door de |
réutilisation. | hergebruikscentra. |
Pour ce qui concerne les appareils d'éclairage usagés dont les | Wat betreft de afgedankte verlichtingstoestellen waarvan de |
vendeurs finaux désirent se débarrasser et ramenés par les, | eindverkopers zich wensen te ontdoen en die door de eindgebruikers |
utilisateurs finaux des limitations de quantité pourront être | ingeleverd worden, kunnen na overleg met alle betrokken partijen |
imposées, compte tenu de la situation locale et après concertation | hoeveelheidsbeperkingen opgelegd worden op grond van de plaatselijke |
avec toutes les parties concernées. | toestand. |
§ 4. L'organisme de gestion est tenu d'assurer la collecte gratuite | § 4. De beheersinstelling moet zorgen voor de kostenloze inzameling |
des appareils d'éclairage usagés comme définis dans l'article 2, § 3, | van de afgedankte verlichtingstoestellen bedoeld in artikel 2, § 3, |
de cette Convention environnementale auprès : | van deze milieuovereenkomst bij : |
- des vendeurs finaux, que ce soit au travers de leur centre de | - de eindverkopers, via hun distributiecentrum of rechtstreeks bij |
distribution ou directement auprès de chaque vendeur final ou | elke eindverkoper of tussenpersoon; |
intermédiaire; | |
- des centres de réutilisation qui n'ont pas de convention avec une | - de hergebruikscentra die geen overeenkomst met een |
personne morale de droit public pour ce qui concerne les appareils | publiekrechtelijke rechtspersoon gesloten hebben wat betreft de niet |
usagés non réutilisables; | herbruikbare afgedankte toestellen; |
- des parcs à conteneurs et, le cas échéant des lieux de stockage des | - de containerparken en desgevallend de opslagplaatsen van de |
personnes morales de droit public qui organisent d'autres opérations | publiekrechtelijke rechtspersonen die andere inzamelhandelingen |
de collecte. | organiseren. |
La fréquence des collectes sera déterminée en fonction de la situation | De frequentie van de inzamelingen wordt bepaald naar gelang van de |
spécifique des lieux de stockage. | specifieke toestand van de opslagplaatsen. |
§ 5. En vue d'une collecte efficace des appareils d'éclairage, | § 5. Met het oog op een doeltreffende inzameling van de |
l'(les)organismes de gestion en accord avec les personnes morales de | verlichtingstoestellen mag/mogen de beheersinstelling(en) in |
droit public pourra/pourront développer un nombre suffisant de | samenspraak met de publiekrechtelijke rechtspersonen een voldoende |
stations de regroupement régionales. | aantal regionale hergroeperingsstations ontwikkelen. |
§ 6. Moyennant un accord entre les parties, les stations de | § 6. Mits akkoord tussen de partijen mogen de regionale |
regroupement régionales peuvent être créées par les personnes morales | hergroeperingsstations gecreëerd worden door de publiekrechtelijke |
de droit public, le secteur privé et les organismes de gestion mêmes. | rechtspersonen, de privé-sector en de beheersinstellingen zelf. |
§ 7. Au cas où les stations de regroupement régionales sont gérées par | § 7. Als de regionale hergroeperingsstations beheerd worden door de |
les personnes morales de droit public un accord entre les parties est | publiekrechtelijke rechtspersonen, is een akkoord tussen de partijen |
nécessaire. Si l'(les)organisme(s) de gestion doit/doivent financer le | nodig. Als de beheersinstelling(en) de werking van de regionale |
fonctionnement des stations de regroupement régionales, ce financement | hergroeperingsstations moet(en) financieren, kan zulks verricht worden |
peut se réaliser par une indemnité forfaitaire par appareil. | d.m.v. een forfaitaire vergoeding per toestel. |
Dans les stations créées par les personnes morales de droit public, | De door publiekrechtelijke rechtspersonen gecreëerde stations mogen |
d'autres déchets que les déchets électriques et électroniques peuvent | andere afval dan elektrische en elektronische afval aanvaarden. De |
être acceptés. Les frais de gestion de ces déchets ne seront pas à | beheerskosten voor die afval worden niet door de beheersinstelling |
charge d'organisme de gestion. | gedragen. |
§ 8. Les stations de regroupement régionales sont destinées entre | § 8. De regionale hergroeperingsstations dienen o.a. voor de |
autres à accueillir gratuitement et stocker : | kostenloze opvang en voor de opslag van : |
- les appareils d'éclairage amenés par les vendeurs finaux; | - de door de eindverkopers aangevoerde verlichtingstoestellen; |
- les appareils d'éclairage collectés par les personnes morales de | - de door de publiekrechtelijke rechtspersonen ingezamelde |
droit public; | verlichtingstoestellen; |
- les appareils d'éclairage amenés par les centres de réutilisation; | - de door de hergebruikscentra aangevoerde verlichtingstoestellen; |
- les appareils d'éclairage collectés pour le compte de | - de verlichtingstoestellen ingezameld voor rekening van de |
l'(les)organismes de gestion auprès des vendeurs finaux, les centres | beheersinstelling(en) bij de eindverkopers, de hergebruikscentra en de |
de réutilisation et les personnes morales de droit public. | publiekrechtelijke rechtspersonen. |
§ 9. L'(Les)organismes de gestion mettra/mettront tous les moyens de | § 9. De beheersinstelling(en) stelt/stellen alle nodige middelen voor |
collecte et de stockage temporaire nécessaires à la disposition des | de inzameling en de tijdelijke opslag ter beschikking van |
personnes morales de droit public, des stations de regroupement | publiekrechtelijke rechtspersonen, de regionale |
régionales, des vendeurs finaux et des centres de réutilisation. | hergroeperingsstations, de eindverkopers en de hergebruikscentra. |
§ 10. La collecte d'appareils d'éclairage sera réalisée de manière à | § 10. De verlichtingstoestellen worden ingezameld opdat de |
préserver au maximum les possibilités de réutilisation et d'assurer un | hergebruiksmogelijkheden maximaal behouden zouden worden en met het |
traitement respectueux de l'environnement. | oog op een milieuvriendelijke behandeling. |
§ 11. L'(Les)organisme(s) de gestion s'efforcera/s'efforceront de | § 11. De beheersinstelling(en) zullen trachten zoveel mogelijk |
collecter un maximum des déchets électriques et électroniques. Les | elektrische en elektronische afval in te zamelen. De resultaten van de |
résultats de collecte seront suivis par l'organisme de gestion et par | inzameling worden gevolgd door de beheersinstelling en de « ODW » en |
l'OWD et seront comparés avec les résultats obtenus par des systèmes | vergeleken met de resultaten verkregen door gelijkaardige systemen in |
similaires dans les autres régions et à l'étranger. Le cas échéant, et | de andere gewesten en in het buitenland. Op basis van die vergelijking |
sur la base de cette comparaison, le système de collecte sera adapté | zal het inzamelsysteem desnoods aangepast worden in overleg met alle |
en concertation avec toutes les parties concernées. | betrokken partijen. |
§ 12. Afin de mettre en oeuvre les orientations définies dans la | § 12. Om de in deze overeenkomst omschreven richtlijnen uit te voeren, |
présente convention, chaque organisme de gestion est tenu de conclure | moet elke beheersinstelling een overeenkomst sluiten met elke |
une convention avec chaque personne morale de droit public. | publiekrechtelijke rechtspersonen. |
Cette convention fixera au minimum : | Die overeenkomst voorziet hoe dan ook in : |
- les modalités d'acceptation gratuite des déchets électriques et | - de modaliteiten voor de kostenloze opvang van elektrische en |
électroniques dans les parcs à conteneurs publics; | elektronische afval in de openbare containerparken; |
- la fréquence et les modalités des collectes des appareils | - de frequentie en de modaliteiten van de inzamelingen van afgedankte |
d'éclairage usagés auprès des parcs à conteneurs publics; | verlichtingstoestellen bij de openbare containerparken; |
- l'organisation d'autres moyens de collecte tel que prévu au § 1, 3e | - de organisatie van andere inzamelmiddelen zoals bepaald in § 1, 3, |
point du présent article; | van dit artikel; |
- la prise en charge des frais de gestion des stations de regroupement | - de tenlasteneming van de beheerskosten van de gewestelijke |
régionales créées par les personnes morales de droit public si | hergroeperingsstations gecreëerd door de publiekrechtelijke |
l'organisme de gestion doit les financer; | rechtspersonen als de beheersinstelling voor de financiering daarvan |
- la fourniture par l'organisme de gestion des récipients nécessaires | moet instaan; - de terbeschikkingstelling door de beheersinstelling van de nodige |
au stockage temporaire des appareils d'éclairage collectés; | recipiënten voor de tijdelijke opslag van de ingezamelde |
verlichtingstoestellen; | |
- les possibilités d'accès éventuelles à certains parcs à conteneurs | - de eventuele toegangsmogelijkheden tot bepaalde containerparken voor |
pour les vendeurs finaux (quantités, localisation...); | de eindverkopers (hoeveelheden, lokalisatie,...); |
- les tarifs et modalités de collecte et de tri/démontage au cas où la | - de tarieven en modaliteiten van de inzameling en sortering/afbraak |
personne morale de droit public souhaite organiser elle-même tout ou | als de publiekrechtelijke rechtspersoon een deel of het geheel van de |
partie des opérations de collecte et de tri/démontage, et ce, au prix | inzamel- en sorteer/afbraakhandelingen zelf wenst te organiseren tegen |
du marché; | de marktprijs; |
- l'organisation des campagnes d'information opérationnelle à | - de organisatie van de operationele informatiecampagnes naar de |
destination de la population telle que prévue à l'article 9 | bevolking toe zoals bedoeld in artikel 9 hieronder. |
ci-dessous. Un modèle de contrat en exécution de l'article 5, § 12, peut être | Een model van contract kan ter uitvoering van artikel 5, § 12, aan de |
soumis à l'aval de l'OWD. | goedkeuring van de « OWD » onderworpen worden. |
Les tarifs et modalités d'intervention financière auprès des personnes | De tarieven en de modaliteiten van de financiële tegemoetkoming bij de |
morales de droit public seront identiques pour l'ensemble des trois régions. | publiekrechtelijke rechtspersonen zijn dezelfde voor de drie gewesten. |
En cas de désaccord entre l'organisme de gestion et la personne morale | In geval van onenigheid tussen de beheersinstelling en de |
de droit public, il sera fait appel à la médiation de l'OWD. | publiekrechtelijke rechtspersoon wordt de « OWD » om bemiddeling verzocht. |
Art. 6.Traitement des appareils d'éclairage usagés. |
Art. 6.Behandeling van afgedankte verlichtingstoestellen. |
§ 1er. Les appareils d'éclairage collectés et regroupés sont séparés | § 1. Voor de ingezamelde en hergroepeerde verlichtingstoestellen wordt |
entre appareils réutilisables et les autres, et ce, soit au travers de | een onderscheid gemaakt tussen herbruikbare toestellen en de overige |
centres de réutilisation reconnue par l'OWD soit via d'autres | toestellen, hetzij via door de « OWD » erkende hergebruikscentra, |
entreprises. | hetzij via andere bedrijven. |
A cet effet, un modèle de convention peut être soumis à l'approbation | Daartoe kan een model van overeenkomst ter goedkeuring aan de « OWD » |
de l'OWD. | voorgelegd worden. |
Les résultats en matière de réutilisation seront évalués et comparés | De resultaten inzake het hergebruik worden geëvalueerd en met de in de |
aux résultats obtenus dans les autres régions et à l'étranger. | andere gewesten en in het buitenland verkregen resultaten vergeleken. |
§ 2. Les appareils d'éclairage non réutilisables sont traités dans des | § 2. De niet-herbruikbare verlichtingstoestellen worden behandeld in |
installations disposant des autorisations nécessaires de manière à | installaties die over de nodige milieuvergunningen beschikken. De |
protéger l'environnement. Les parties dangereuses (parties mécaniques, | gevaarlijke delen (mechanische delen, giftige producten,...) worden |
produits toxiques...) sont séparées et évacuées auprès d'entreprises | afgescheiden en naar erkende bedrijven afgevoerd. Deze selectieve |
agréées. Ce démontage sélectif concerne au minimum les condensateurs | afbraak betreft hoe dan ook de PCB-condensatoren, de kwikschakelaren, |
au PCB, les commutateurs au mercure, les piles et batteries et les | de batterijen en de andere gevaarlijke verbindingen. Alle vloeistoffen |
autres composés dangereux. Tous les liquides doivent être évacués et | dienen te worden verwijderd en op gepaste wijze te worden behandeld. |
subir un traitement adéquat. | |
§ 3. Les parties contenant des substances usées par le protocole de | § 3. De delen die krachtens het Protocol van Montreal afgedankte |
Montréal reçoivent un traitement spécifique conforme aux législations | stoffen bevatten worden specifiek behandeld overeenkomstig de geldende |
en vigueur. Plus particulièrement les liquides de refroidissement | wetgevingen. Meer bepaald de koelingsvloeistoffen die (H)CFC bevatten |
contenant des (H)CFC sont séparés en une fraction huileuse et une | worden gescheiden in een olieachtige fractie en in een fractie die |
fraction contenant le (H)CFC. Les matériaux d'isolation sont traités | (H)CFC bevat. De isolatiematerialen worden behandeld d.m.v. een |
via un système de dégazage permettant de récupérer les (H)CFC. | ontgassingssysteem dat de recuperatie van de (H)CFC toelaat. |
§ 4. Le reste des matériaux et composants des appareils d'éclairage | § 4. De overige materialen en bestanddelen van de afgedankte |
usagés est collecté sélectivement et/ou traité de manière à veiller à | verlichtingstoestellen worden selectief ingezameld en/of behandeld met |
une protection maximale de l'environnement. | inachtneming van een optimale milieubescherming. |
§ 5. Le traitement des appareils d'éclairage collectés doit permettre | § 5. De behandeling van de ingezamelde verlichtingstoestellen moet |
d'atteindre à partir de l'année 2004 les objectifs de recyclage et | toelaten om vanaf 2004 de recycling- en hergebruiksdoelstellingen te |
réutilisation comme prévus par les dispositions légales en vigueur | halen zoals voorzien bij de wetsbepalingen die van kracht zijn in het |
dans la Région. | Gewest. |
§ 6. L'(Les) organisme(s) de gestion soumet/soumettent à l'OWD une | § 6. De beheersinstelling(en) bezorgt (bezorgen) de « OWD » een lijst |
liste des installations de traitement auxquelles il est fait appel | van de behandelingsinstallaties waarop een beroep wordt gedaan voor de |
pour le traitement des appareils d'éclairage repris en application de | behandeling van de verlichtingstoestellen krachtens deze overeenkomst |
la présente convention et des installations assurant la réutilisation | en van de installaties die het hergebruik van die toestellen/stukken |
de ces appareils/pièces, et avec qui l'organisme de gestion a conclu | waarborgen en waarmee de beheersinstelling een overeenkomst gesloten |
une convention conformément à l'article 6 de cette convention et qui sont responsables pour la réutilisation des appareils/composants. L'OWD dispose d'un mois pour approuver cette liste. A défaut de notification dans le mois de la décision, la liste est réputée approuvée. L'approbation de cette liste par l'OWD ne concerne toutefois que l'application de la présente convention en ce compris les efforts déployés par les entreprises concernées en vue de favoriser la réinsertion dans le circuit du travail de personnes exclues. Les éventuels désaccords de l'OWD sont soumis à la commission des | heeft krachtens artikel 6 van deze overeenkomst en die verantwoordelijk zijn voor het hergebruik van die toestellen/bestanddelen. De « OWD » heeft een maand tijd om die lijst goed te keuren. Bij gebrek aan kennisgeving binnen de maand van de beslissing wordt de lijst geacht te zijn goedgekeurd. De goedkeuring van die lijst door de « OWD » betreft echter enkel de toepassing van deze overeenkomst, met inbegrip van de inspanningen die de betrokken bedrijven leveren om de herinschakeling van uitgesloten personen in het arbeidscircuit te bevorderen. Eventuele meningsverschillen van de « OWD » worden onderworpen aan de |
litiges telle que visée à l'article 12. | geschillencommissie bedoeld in artikel 12. |
Toute modification de la liste est soumise à l'aval de l'OWD suivant | Elke wijziging in de lijst wordt volgens bovenbedoelde modaliteiten |
les modalités décrites ci-dessus. Les organismes de gestion veillent à | ter goedkeuring aan de « OWD » voorgelegd. De beheersinstellingen |
assurer l'accès à toutes les informations requises afin que l'OWD | waarborgen de toegang tot alle vereiste gegevens zodat de « OWD » kan |
puisse vérifier la conformité des installations et des organismes aux | nagaan of de installaties en instellingen voldoen aan de modaliteiten |
modalités et objectifs de la présente convention. | en doelstellingen van deze overeenkomst. |
§ 7. Les conventions conclues avec les entreprises de traitement | § 7. De overeenkomsten gesloten met de behandelingsbedrijven bevatten |
comprennent une ou plusieurs dispositions permettant de faire | één of meer bepalingen op grond waarvan een erkende |
effectuer un audit des activités de l'entreprise par un organisme de | certificeringsinstelling een audit van de activiteiten van het bedrijf |
certification agréé. | kan uitvoeren. |
§ 8. Les vendeurs finaux qui ne font pas appel à un (aux) organisme(s) | § 8. De eindverkopers die geen beroep doen op (een) |
de gestion pour le traitement des appareils d'éclairage collectés | beheersinstelling(en) voor de behandeling van ingezamelde |
doivent se conformer également aux dispositions du présent article. A | verlichtingstoestellen moeten zich eveneens houden aan de bepalingen |
ce sujet, les vendeurs finaux mettent toutes les informations | van dit artikel. In dat opzicht verstrekken de eindverkopers alle |
nécessaires à la disposition de l'(des) organisme(s) de gestion. | nodige gegevens aan de beheersinstelling(en). |
Art. 7.Organisme(s) de gestion. |
Art. 7.Beheersinstelling(en). |
§ 1er. Les organisations qui représentent les fabricants et les | § 1. De instellingen die de fabrikanten en invoerders |
importateurs prennent l'initiative de constituer un ou plusieurs | vertegenwoordigen vormen op eigen initiatief één of meer |
organismes de gestion sous la forme d'une association sans but | beheersinstellingen in de vorm van een vennootschap zonder |
lucratif, conformément à la loi du 27 juin 1921. | winstoogmerk, overeenkomstig de wet van 27 juni 1921. |
§ 2. Le(s) organisme(s) de gestion auront entre autres pour tâche : | § 2. De beheersinstelling(en) heeft (hebben) o.a. als opdracht : |
- l'organisation de la collecte et le traitement des appareils | - de organisatie van de inzameling en de behandeling van de afgedankte |
d'éclairage usagés visés dans la présente convention conformément aux | verlichtingstoestellen bedoeld in deze overeenkomst, met inachtneming |
objectifs fixés (article 5); | van de bepaalde doelstellingen (artikel 5); |
- l'information de tous les acteurs impliqués dans l'exécution de la | - informatieverstrekking aan alle actoren betrokken bij de uitvoering |
présente convention; | van deze overeenkomst; |
- le contrôle de l'obtention des résultats mentionnés à l'article 6; | - de controle op het verkrijgen van de resultaten waarvan sprake in artikel 6; |
- l'exécution des autres dispositions de la présente convention. | - de uitvoering van de overige bepalingen van deze overeenkomst. |
§ 3. L'(Les) organisme(s) de gestion vise(nt) à assurer la plus grande | § 3. De beheersinstelling(en) streeft (streven) zoveel mogelijk |
uniformité sur le plan administratif et logistique. Toutes les parties | uniformiteit na op administratief en logistiek vlak. Alle betrokken |
concernées se concertent sur les modalités de fonctionnement de | partijen plegen overleg over de modaliteiten voor de werking van de |
l'organisme des gestion. | beheersinstelling(en). |
§ 4. L'organisme de gestion ne peut refuser l'adhésion d'aucune | § 4. De beheersinstelling mag de toetreding van geen enkele |
entreprise ou fédération susceptibles d'être concernées par | onderneming of federatie weigeren die in aanmerking komt voor de |
l'obligation de reprise établie par la présente convention, à | verplichte terugname waarin deze overeenkomst voorziet, behalve om |
l'exception de motifs graves dûment justifiés auprès de l'OWD. En | ernstige motieven, die behoorlijk gerechtvaardigd worden bij de « OWD |
outre, le conseil de gestion intègre au moins un représentant de la | ». Bovendien heeft minstens één vertegenwoordiger van de distributie |
distribution. | zitting in de beheerraad. |
Les cas litigieux seront soumis à la Commission de litige telle que | De geschilgevallen worden onderworpen aan de geschillencommissie |
visée à l'article 12. | bedoeld in artikel 12. |
§ 5. L'organisme de gestion s'engage à réaliser ses objectifs dans la | § 5. De beheersinstelling verbindt zich ertoe haar doelstellingen in |
transparence totale. A cet effet, l'ensemble des procès-verbaux des | alle doorzichtigheid te verwezenlijken. Daartoe worden alle notulen |
organes de gestion de l'organisme seront transmis à l'OWD. | van de beheersorganen van de instelling aan de « OWD » overgemaakt. |
Les cahiers de charges types de collecte et de traitement des | De typebestekken voor de inzameling en de behandeling van afgedankte |
appareils d'éclairage usagés seront soumis à l'aval de la Région. | verlichtingstoestellen worden ter goedkeuring aan het Gewest voorgelegd. |
Art. 8.Financement. |
Art. 8.Financiering. |
§ 1er. Les fabricants et importateurs membres des Organisations, | § 1. De in bijlage 1 vermelde fabrikanten en invoerders die bij de |
mentionnés à l'annexe 1re, paient aux organismes de gestion, en vue du | Organisaties aangesloten zijn betalen aan de beheersinstellingen een |
financement des activités de l'(les)organisme(s) de gestion, une | bijdrage per verlichtingstoestel bij de commercialisering ervan om de |
cotisation par appareil d'éclairage lors de sa commercialisation. | activiteiten van de beheersinstelling(en) te financieren. Die bijdrage |
Cette cotisation peut varier selon le type, le modèle et le groupe | kan verschillen al naar gelang het type, het model en de groep van het |
d'appareil. | toestel. |
Le montant de cette cotisation sera fixé par l'organisme de gestion, | Het bedrag van de bijdrage wordt door de beheersinstelling bepaald met |
compte tenu des frais présumés pour la collecte, le regroupement, le | inachtneming van de vermoedelijke kosten voor de inzameling, de |
traitement, la sensibilisation des acteurs, la collecte des | hergroepering, de behandeling, de sensibilisatie van de actoren, de |
statistiques, les réserves nécessaires notamment au cas où les frais | inzameling van de statistieken, de nodige reserves, meer bepaald bij |
présumés auraient été mal estimés durant la phase de lancement. | een slechte raming van de vermoedelijke kosten tijdens de opstartfase. |
Le montant de la cotisation devra être modulé en fonction de la | Het bedrag van de bijdrage moet aangepast worden naar gelang van de |
recyclabilité du produit ou du groupe de produits mis sur le marché. | recycleerbaarheid van het (de) op de markt gebrachte product (groep |
van producten). | |
§ 2. Le montant des cotisations, visées au § 1er, doit être soumis à | § 2. Het bedrag van de in § 1 bedoelde bijdragen wordt voor advies aan |
l'avis de l'OWD. Un plan financier est élaboré, qui établit le montant | de « OWD » voorgelegd. Er wordt een financieel plan uitgewerkt om het |
des cotisations. Ce plan financier est soumis par l'organisme de | bedrag van de bijdragen vast te leggen. Dat financieel plan wordt door |
gestion à l'avis de l'OWD qui est tenu de remettre son avis dans le | de beheersinstelling voor advies overgemaakt aan de « OWD », die |
mois. | binnen de maand advies moet uitbrengen. |
§ 3. Le montant de la cotisation est révisable chaque année. Les | § 3. Het bedrag van de bijdrage kan jaarlijks herzien worden. De |
cotisations revues sont appliquées au plus tard six mois après l'avis | aangepaste bijdragen worden uiterlijk zes maanden na het door de « OWD |
émis par l'OWD. L'organisme de gestion informe également les | » uitgebrachte advies toegepast. Ook de producenten/invoerders worden |
producteurs/importateurs au moins 6 mois avant l'application des | minstens zes maanden vóór de toepassing van de nieuwe bijdragen door |
nouvelles cotisations. | de beheersinstelling geïnformeerd. |
§ 4. Ces cotisations avec mention des montants doivent être | § 4. De bijdragen worden met opgave van het bedrag per |
mentionnées, par appareil d'éclairage ou par groupe d'appareils | verlichtingstoestel of per groep verlichtingstoestellen op de factuur |
d'éclairage sur la facture lors d'une vente d'appareils d'éclairage | vermeld bij de verkoop van verlichtingstoestellen onder de leden van |
entre membres des organisations. La cotisation est toujours mentionnée | de organisaties. De bijdrage wordt steeds vermeld in nettobedrag in de |
en montant net dans la chaîne de commercialisation et clairement | commercialisatieketen, duidelijk berekend en aan de eindverkoper |
calculée et communiquée à l'utilisateur final. | meegedeeld. |
§ 5. Pour calculer la cotisation, visée au § 1er, les fabricants et | § 5. Om de in § 1 bedoelde bijdrage te berekenen, geven de bij de |
importateurs membres des Organisations déclarent chaque année, avant | Organisaties aangesloten fabrikanten en invoerders de |
le 1er avril, à l'organisme de gestion, pour chacun des appareils | beheersinstelling voor elk van de verlichtingstoestellen bedoeld in |
d'éclairage visés à l'article 2, le nombre de ces appareils | artikel 2 jaarlijks uiterlijk 1 april kennis van het aantal |
d'éclairage qu'ils ont commercialisés lors de l'année civile écoulée. | verlichtingstoestellen die ze het afgelopen jaar op de markt gebracht hebben. |
§ 6. L'organisme de gestion peut faire effectuer par un bureau | § 6. De beheersinstelling kan door een zelfstandig bureau controles |
indépendant des contrôles auprès des canaux de distribution où des | laten uitvoeren bij de distributiekanalen waar afgedankte |
appareils d'éclairage usagés sont collectés, par un bureau indépendant | verlichtingstoestellen worden ingezameld, wat betreft de uitvoering |
en ce qui concerne l'exécution de l'article 7 de la présente | van artikel 7 van deze overeenkomst. |
convention. § 7. Les organisations et leurs membres s'engagent à ne pas vendre | § 7. De organisaties en hun leden verbinden zich ertoe geen |
d'appareils d'éclairage sur lesquels aucune cotisation n'a été perçue | verlichtingstoestellen te verkopen waarvoor geen enkele bijdrage werd |
ou pour lesquels il n'est pas prouvé qu'il existe un système de prise en charge. | geïnd of waarvoor er geen bewijs van een overnamesysteem bestaat. |
Art. 9.Sensibilisation des utilisateurs finaux. |
Art. 9.Sensibilisatie van de eindverkopers. |
§ 1er. La Région et le ou les organisme(s) de gestion veillent à | § 1. Het Gewest en de beheersinstelling(en) zetten de consument |
sensibiliser le consommateur à la collecte et au traitement des | krachtens deze overeenkomst aan tot de inzameling en de behandeling |
appareils d'éclairage usagés en application de la présente convention. | van afgedankte verlichtingstoestellen. |
A cet effet, toute campagne de sensibilisation générale que | Daartoe behoeft elke sensibilisatiecampagne die de beheersinstelling |
l'organisme de gestion souhaite mener est soumise à l'aval préalable | wenst te voeren de voorafgaandelijke goedkeuring van de « OWD ». Elke |
de l'OWD. Toute campagne opérationnelle (informations pratiques sur | operationele campagne (praktische informatie over de plaatsen, |
les lieux, fréquence et type de collecte, etc...) est réalisée de | frequentie van de inzamelingen en soort inzameling, enz.) wordt in |
commun accord avec les personnes morales de droit public. | onderlinge overeenstemming met de publiekrechtelijke rechtspersonen |
§ 2. Le vendeur final est tenu d'afficher à un endroit visible dans | gevoerd. § 2. De eindverkoper moet in elk van zijn verkooppunten op een |
chacun de ses points de vente, un avis indiquant la façon dont il | zichtbare plaats een bericht aanbrengen om aan te geven hoe hij |
satisfait aux dispositions de la présente convention et notamment pour | voldoet aan de bepalingen van deze overeenkomst, met name aan de |
ce qui concerne les dispositions prévues à l'article 8, § 4. Le | bepalingen waarin artikel 8, § 4, voorziet. Het |
matériel de sensibilisation mis à disposition du vendeur final par | sensibilisatiemateriaal wordt door de beheersinstelling ter |
organisme de gestion et est soumis à l'avis préalable de l'OWD. | beschikking gesteld van de eindverkoper en voor advies aan de « OWD » voorgelegd. |
Art. 10.Information et contrôle. |
Art.10. Informatie en controle. |
§ 1er. L'organisme de gestion communique à l'OWD chaque année, avant | § 1. De beheersinstelling bezorgt de « OWD » jaarlijks vóór 1 april en |
le 1er avril et pour la première fois 6 mois après l'entrée en vigueur | voor het eerst zes maanden na de inwerkingtreding van deze |
de la présente convention, les informations suivantes : | overeenkomst de volgende gegevens : |
- la quantité totale, exprimée en kilogrammes, les types et le nombre | - de in kilogram uitgedrukte totale hoeveelheid, de types en het |
d'appareils usagés rassemblés dans le cadre de l'obligation de prise | aantal afgedankte toestellen ingezameld in het kader van de verplichte |
en charge; | terugname; |
- la quantité totale, exprimée en kilogrammes, les types et le nombre | - de in kilogram uitgedrukte totale hoeveelheid, de types en het |
d'appareils usagés et de pièces qui ont été réutilisés, ainsi que les | aantal afgedankte toestellen en stukken die hergebruikt werden, alsook |
filières de réutilisation; | de hergebruiksketens; |
- la quantité totale d'appareils usagés traités dans des installations | - de totale hoeveelheid afgedankte toestellen behandeld in de erkende |
agréées; | installaties; |
- la quantité totale de déchets provenant du traitement d'appareils | - de totale hoeveelheid afval uit de behandeling van gerecycleerde en |
usagés, exprimée en kilogrammes et répartie par groupe de déchets tels | gevaloriseerde afgedankte toestellen, uitgedrukt in kilogram en |
que visés à l'article 5 de la présente convention, qui ont été | verdeeld per afvalgroep zoals bedoeld in artikel 5 van deze |
recyclés et valorisés; | overeenkomst; |
- la quantité totale exprimée en poids et par type de déchets | - de totale hoeveelheid uitgedrukt in gewicht en per type gevaarlijke |
dangereux, tels que cités à l'article 5; | afval, zoals bedoeld in artikel 5; |
- la quantité totale, exprimée en kilogrammes, les types et le nombre | - de in kilogram uitgedrukte totale hoeveelheid, de types en het |
d'appareils mis sur le marché par les membres et les participants de | aantal toestellen op de markt gebracht door de leden en de deelnemers |
l'organisme de gestion; | van de beheersinstelling; |
- une liste des membres et participants de l'organisme de gestion, et | - een lijst van de leden en de deelnemers van de beheersinstelling en |
la date d'adhésion de ces membres; | de datum van hun toetreding; |
- une évaluation de la composition moyenne au moins par matériau, tel | |
que défini à l'article 5 des appareils mis sur le marché par les | - een evaluatie van de gemiddelde samenstelling per in artikel 5 |
omschreven materiaal van de toestellen die door de leden van de | |
membres des organisations; | organisaties op de markt gebracht werden; |
- une liste des collecteurs des appareils usagés opérant pour le | - een lijst van de inzamelaars van afgedankte toestellen die voor |
compte de l'organisme de gestion; | rekening van de beheersinstelling handelen; |
- une liste des communes avec lesquelles, en application de la | - een lijst van de gemeenten op grond waarvan krachtens deze |
présente convention, il a été conclu une convention telle que prévue à | overeenkomst een overeenkomst zoals bepaald bij artikel 5, § 12, is |
l'art. 5, § 12; | gesloten; |
- une liste des centres de réutilisation auxquelles il est fait appel | - een lijst van de hergebruikscentra waarop een beroep wordt gedaan |
pour la séparation des appareils réutilisables et non-réutilisables; | voor de scheiding van herbruikbare en niet- herbruikbare toestellen; |
- une liste des vendeurs finaux où, en application de la présente | - een lijst van de eindverkopers bij wie afgedankte toestellen werden |
convention environnementale, des appareils usagés ont été collectés; | ingezameld krachtens deze milieuovereenkomst; |
- une description qualitative des filières de gestion utilisées. | - een kwalitatieve omschrijving van de gebruikte beheersfilières. |
§ 2. L'(Les)organisme(s) de gestion et les membres des Organisations | § 2. De beheersinstelling(en) en de leden van de organisaties |
fournissent à l'OWD toutes autres informations que l'OWD juge utiles | |
pour l'évaluation des objectifs à atteindre dans le cadre de la | verschaffen de « OWD » alle andere gegevens die hij nuttig acht voor |
présente convention et pour le contrôle de l'exécution de l'obligation | de evaluatie van de in het kader van deze overeenkomst te halen |
de reprise. A cet effet et en cas de nécessité, l'OWD se concertera | doelstellingen en voor de controle op de nakoming van de |
préalablement avec l'(les)organisme(s) de gestion. | terugnameplicht. Daartoe zal de « OWD » desnoods overleg plegen met de |
§ 3. L'organisme de gestion et l'OWD désigneront de commun accord une | beheersinstelling(en). § 3. De beheersinstelling en de « OWD » zullen in onderlinge |
société d'audit qui aura pour mission de vérifier de manière | overeenstemming een auditbureau aanwijzen dat permanent controle zal |
permanente les comptes de l'organisme de gestion afin de s'assurer de | uitoefenen op de rekeningen van de beheersinstelling om na te gaan of |
l'adéquation des flux financiers par rapport aux missions de | de financiële stromen met de opdrachten van de beheersinstelling |
l'organisme de gestion. | stroken. |
La société désignée pourra être également chargée de l'exécution | Het aangewezen bureau kan ook belast worden met de uitvoering van |
d'autres obligations légales. | andere wettelijke verplichtingen. |
La société d'audit établira régulièrement des rapports à destination | Het auditbureau zal ter attentie van de beheersinstelling en de « OWD |
de l'organisme de gestion et de l'OWD et ce, suivant une fréquence à | » regelmatig rapporten opstellen tegen een door de partijen te bepalen |
fixer par les parties. | frequentie. |
L'OWD pourra toujours demander tout élément complémentaire qu'il juge | De « OWD » mag steeds om elk aanvullend gegeven verzoeken dat het |
utile afin de s'assurer de l'adéquation des flux financiers par | nuttig acht om zich ervan te vergewissen dat de financiële stromen met |
rapport aux missions de l'organisme de gestion. | de opdrachten van de beheersinstelling stroken. |
L'ensemble des frais liés à cette mission d'audit permanent sera prise | De gezamenlijke kosten voor de permanente audit worden door de |
en charge par l'organisme de gestion à l'exception des frais découlant | beheersinstelling gedragen, behalve de kosten voor verzoeken van de « |
de demandes de l'OWD sortant du cadre de la mission de la société | OWD » buiten het kader van de opdracht van het aangewezen bureau. |
désignée. Art. 11.Engagements de la Région wallonne. |
Art. 11.Verbintenissen van het Waalse Gewest. |
§ 1er. La Région wallonne prendra des initiatives vis-à-vis des autres | § 1. Het Waalse Gewest zal initiatieven nemen t.o.v. de overige |
institutions régionales pour qu'entre en vigueur simultanément dans | gewestelijke instellingen met het oog op de gelijktijdige |
les trois Régions du territoire belge, une réglementation harmonisée | inwerkingtreding in de drie Gewesten van het Belgische grondgebied van |
sur l'obligation de reprise des appareils d'éclairage usagés. | een geharmoniseerde regelgeving betreffende de verplichte terugname |
van afgedankte verlichtingstoestellen. | |
§ 2. La Région wallonne s'engage à la lumière de l'expérience acquise | § 2. Het Waalse Gewest verbindt zich op grond van de ervaring opgedaan |
dans le cadre de l'application de la présente convention à instaurer | in het kader van de toepassing van deze overeenkomst tot de invoering |
un mécanisme légal d'obligation de reprise. Elle veillera à assurer un | van een wettelijk systeem van terugnameplicht. |
contrôle effectif du respect de ce mécanisme légal. | Het zal ook zorgen voor de effectieve controle op de inachtneming van |
§ 3. Afin de soutenir les actions entreprises par les Organisations et | dat wettelijk systeem. § 3. Om de door de Organisaties en hun leden ondernomen acties te |
leurs membres, la Région s'engage, si la réalisation de l'obligation | steunen, verbindt het Gewest zich ertoe na overleg met de instelling |
de reprise le requiert, et après concertation avec l'organisme de | de nodige aanvullende reglementaire maatregelen te nemen als de |
gestion, à prendre les dispositions réglementaires complémentaires nécessaires. | uitvoering van de terugnameplicht het vereist. |
§ 4. Toutes les dispositions de la présente convention seront adaptées | § 4. Alle bepalingen van deze overeenkomst worden aangepast aan de |
à l'évolution de la réglementation wallonne, belge ou européenne | evolutie van de Waalse, Belgische of Europese regelgeving betreffende |
relative aux appareils d'éclairage. Les régions prennent les | de verlichtingstoestellen. De Gewesten nemen de nodige initiatieven om |
initiatives nécessaires afin de définir une position commune par | een gemeenschappelijk standpunt te bepalen ten aanzien van de evolutie |
rapport à l'évolution de la réglementation européenne. | van de Europese regelgeving. |
Art. 12.Commission des litiges. |
Art. 12.Geschillencommissie. |
§ 1er. En cas de litige sur l'exécution de la présente convention, une | § 1. In geval van geschil bij de uitvoering van deze overeenkomst |
commission des litiges, constituée de deux représentants de la Région | wordt een geschillencommissie ingesteld die bestaat uit twee |
et deux représentants de l'(des) organisme(s) de gestion concerné sera | vertegenwoordigers van het Gewest en uit twee vertegenwoordigers van |
constituée. La présidence est assurée par la Région. Les deux | betrokken beheersinstelling(en). Het voorzitterschap wordt door het |
représentants de la Région sont désignés, pour la durée de la présente | Gewest waargenomen. De twee vertegenwoordigers van het Gewest worden |
convention, par le Ministre compétent pour l'environnement. | door de Minister van Leefmilieu aangewezen voor de duur van deze |
overeenkomst. | |
§ 2. En cas de litige persistant, un rapport détaillé sera adressé au | § 2. In geval van voortdurend geschil wordt een uitvoerig rapport aan |
ministre compétent pour l'environnement. | de Minister van Leefmilieu gericht. |
Art. 13.Durée et fin de la convention. |
Art. 13.Duur en einde van de overeenkomst. |
§ 1er. La convention entre en vigueur dans le mois qui suit sa | § 1. De overeenkomst treedt in werking in de loop van de maand na de |
signature. Elle est conclue pour une durée qui prend fin au même | ondertekening ervan. Ze wordt gesloten voor een periode die afloopt op |
moment que la convention environnementale relative à l'obligation de reprise des déchets d'équipements électriques et électroniques. La convention peut être modifiée moyennant l'accord de toutes les parties. § 2. La présente convention peut être résiliée moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois. Si la résiliation n'émane pas de la Région, elle doit être faite conjointement par l'ensemble des autres parties signataires. La notification de la résiliation a lieu sous peine de nullité, soit par lettre recommandée à la poste, soit par exploit d'huissier de | hetzelfde tijdstip als de milieuovereenkomst betreffende de terugnameplicht voor afval van elektrische en elektronische uitrustingen. De overeenkomst mag gewijzigd worden met de instemming van alle partijen. § 2. Deze overeenkomst kan opgezegd worden mits inachtneming van een vooropzegtermijn van zes maanden. Als de ontbinding niet van het Gewest uitgaat, dient de overeenkomst gezamenlijk ontbonden te worden door het geheel van de andere ondertekenende partijen. De ontbinding wordt hetzij bij ter post aangetekend schrijven, hetzij bij gerechtsdeurwaardersexploot betekend, op straffe van nietigheid. |
justice. Le délai de préavis commence à courir à partir du premier | De vooropzegtermijn begint te lopen vanaf de eerste dag van de maand |
jour du mois qui suit la notification. | na de betekening. |
Art. 14.Clause de compétence. |
Art. 14.Bevoegdheidsclausule. |
Tout litige naissant de la présente convention ou y afférent, et pour | Elk geschil dat voortvloeit uit deze overeenkomst of dat er betrekking |
lequel aucune solution ne peut être trouvée au sein de la commission | op heeft en waarvoor geen enkele oplossing gevonden kan worden binnen |
des litiges, visée à l'article 11 de la présente convention, est | de geschillencommissie bedoeld in artikel 12 van deze overeenkomst, |
soumis aux tribunaux de l'arrondissement judiciaire de Namur. | wordt voor de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement van |
Art. 15.Disposition finale. |
Namen gebracht. Art. 15.Slotbepaling. |
La convention a été conclue à Namur, le.... et a été signée par les | De overeenkomst werd gesloten te Namen op .... en ondertekend door de |
représentants de toutes les parties. | vertegenwoordigers van alle partijen. |
Chaque partie reconnaît avoir reçu un exemplaire de la convention. | Elke partij bevestigt een exemplaar van de overeenkomst te hebben ontvangen. |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waalse Gewest : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE, |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Pour les organismes : | Voor de instellingen : |
Pour l'Association des Industries de l'Alarme, | Voor de Alarm Industrie Associatie, |
Le Président, | De Voorzitter, |
D. NOE | D. NOE |
Pour l'Association belge du Marketing direct, | Voor het Belgisch Direct Marketing Verbond, |
Le Président, | De Voorzitter, |
M. CASTERS | M. CASTERS |
Pour la Chambre belge de la Mécanographie, | Voor de Belgische Kamer voor Kantoormachines, |
Le Président, | De Voorzitter, |
R. SCHERPEREEL | R. SCHERPEREEL |
Pour AGORIA WALLONIE A.S.B.L. Fédération multisectorielle de | Voor AGORIA Wallonie A.S.B.L. Fédération multisectorielle de |
l'Industrie technologique, | l'Industrie technologique, |
Le Directeur général, | De Directeur-generaal, |
M. BENOIT | M. BENOIT |
Pour la Fédération nationale des Installateurs-Electriciens du | Voor de Nationale Federatie voor Installateurs-Elektriciens |
Bâtiment et de l'Industrie, | van de Nijverheid en het Bouwbedrijf, |
Le Président, | De Voorzitter, |
L. NEYRINCK | L. NEYRINCK |
Pour la Fédération belge des Entreprises de Distribution, | Voor de Federatie van de Belgische Distributieondernemingen, |
Le Président, | De Voorzitter, |
E. HEIRMAN | E. HEIRMAN |
Pour la Fédération de l'Electricité et de l'Electronique, | Voor de Federatie van de Elektriciteit en de Elektronica, |
Le Directeur | De Directeur |
Y. DE CORREBYTER | Y. DE CORREBYTER |
Pour la FEBELTEL, | Voor FEBELTEL, |
E. DE SCHRYVER | E. DE SCHRYVER |
Pour la FIR, | Voor de FIR, |
Le Président, | De Voorzitter, |
R. LANDRIE | R. LANDRIE |
Pour la Chambre syndicale des Grossistes en Matériel électrique, | Voor de Syndicale Kamer der Groothandelaars in Elektrisch Materiaal, |
Le Directeur, | De Directeur, |
Y. DE CORREBYTER | Y. DE CORREBYTER |
Pour le Groupement professionnel belge des Importateurs et | Voor de Belgische Beroepsgroepering van Invoerders en Fabrieksagenten |
Concessionnaires d'Usines d'Outillage, | van Gereedschap, |
Le Président, | De Voorzitter, |
P. TILGENKAMP | P. TILGENKAMP |
Pour l'Association nationale des Patrons-Electriciens belges, | |
Le Président, | Voor de LVMEB, |
W. RAES Pour NELECTRA, Le Président, R. COTEUR Pour l'Union des Constructeurs et Importateurs d'Appareils scientifiques, médicaux et de Contrôle, Le Président, F. WANSART Pour l'Association professionnelle des Fabricants, Importateurs et Distributeurs de Dispositifs médicaux, Le Président, | De Voorzitter, W. RAES Voor NELECTRA, De Voorzitter, R. COTEUR Voor Udias, De Voorzitter, F. WANSART Voor de Beroepsverening van fabrikanten, invoerders en verdelers van medische hulpmiddelen, De Voorzitter, |
P. BIART | P. BIART |