Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 13 septembre 2004 en cause du ministère public et de M. Lazou et autres contre L. De Bruyne et l'a.s.b.l. Huize Tordale, dont l'expéditi « Les articles 65 du Code pénal et 21 du titre préliminaire du Code de procédure pénale violent-ils(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 13 septembre 2004 en cause du ministère public et de M. Lazou et autres contre L. De Bruyne et l'a.s.b.l. Huize Tordale, dont l'expéditi « Les articles 65 du Code pénal et 21 du titre préliminaire du Code de procédure pénale violent-ils(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 13 september 2004 in zake het openbaar ministerie en M. Lazou en anderen tegen L. De Bruyne en de v.z.w. Huize Tordale, waarvan de « Schenden de artikelen 65 van het strafwetboek en 21 van de voorafgaandelijke titel van het Wetboe(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 13 septembre 2004 en cause du ministère public et de Bij vonnis van 13 september 2004 in zake het openbaar ministerie en M.
M. Lazou et autres contre L. De Bruyne et l'a.s.b.l. Huize Tordale, Lazou en anderen tegen L. De Bruyne en de v.z.w. Huize Tordale,
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 30 30 september 2004, heeft de Correctionele Rechtbank te Brugge de
septembre 2004, le Tribunal correctionnel de Bruges a posé la question
préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Les articles 65 du Code pénal et 21 du titre préliminaire du Code de « Schenden de artikelen 65 van het strafwetboek en 21 van de
procédure pénale violent-ils le principe fondamental de la sécurité voorafgaandelijke titel van het Wetboek van strafvordering het
juridique et le principe de légalité et, partant, les articles 12, grondbeginsel van de rechtszekerheid en het legaliteitsbeginsel, en
alinéa 2, et 14 de la Constitution en corrélation avec l'article 7 du mitsdien de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, in
Pacte international relatif aux droits civils et politiques [lire : de samenhang met artikel 7 van het BUPO-verdrag [lees : EVRM] en de
la Convention européenne des droits de l'homme] et avec les articles
33, 108 et 159 de la Constitution, s'ils sont interprétés en ce sens artikelen 33, 108 en 159 van de Grondwet, aldus geïnterpreteerd dat,
que, lorsque le juge décide que plusieurs infractions constituent une wanneer de rechter oordeelt dat verscheidene misdrijven een collectief
infraction collective, la prescription ne commence à courir qu'à misdrijf uitmaken, alsdan de verjaring eerst begint te lopen vanaf het
compter du dernier fait qui, selon le juge, a été commis avec la même laatste feit dat volgens de feitenrechter met datzelfde opzet is
intention, pour autant qu'entre aucun des faits le délai de gepleegd en mits er tussen geen van de feiten een volledige
prescription ne se soit totalement écoulé ? » verjaringstermijn is verlopen ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3089 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 3089 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^