← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 2 septembre 2004 et parvenue au(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 2 septembre 2004 et parvenue au(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 2 september 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 6 september Die zaak is ingeschreven onder nummer 3075 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutille(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 2 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 2 september |
septembre 2004 et parvenue au greffe le 6 septembre 2004, P. Thiry, | 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 6 |
domicilié à 4400 Flémalle, rue des Béguines 34, P. Deneye, domicilié à | september 2004, hebben P. Thiry, wonende te 4400 Flémalle, rue des |
4470 Saint-Georges-sur-Meuse, rue Vingt Ponts 59A, et Y. Oly, | Béguines 34, P. Deneye, wonende te 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, rue |
domicilié à 4400 Flémalle, rue de la Reine 48/6, ont introduit un | Vingt Ponts 59A, en Y. Oly, wonende te 4400 Flémalle, rue de la Reine |
recours en annulation partielle et une demande de suspension partielle | 48/6, een beroep tot gedeeltelijke vernietiging en een vordering tot |
gedeeltelijke schorsing ingesteld van artikel 1bis, § 5, eerste lid, | |
de l'article 1erbis, § 5, alinéa 1er, 2°, de la loi du 18 juillet 1973 | 2°, van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de |
relative à la lutte contre le bruit, telle qu'elle a été modifiée par | geluidshinder, zoals gewijzigd bij het decreet van het Waalse Gewest |
le décret de la Région wallonne du 29 avril 2004 (publiée au Moniteur | van 29 april 2004 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 juni |
belge du 4 juin 2004, deuxième édition), pour cause de violation des articles 22 et 23 de la Constitution. | 2004, tweede uitgave), wegens schending van de artikelen 22 en 23 van de Grondwet. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3075 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3075 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |