Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 7 juin 2004 en cause du ministère public contre L. Vandenbergh, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 9 jui « La loi du 7 février 2003, portant diverses dispositions en matière de sécurité routière principal(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 7 juin 2004 en cause du ministère public contre L. Vandenbergh, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 9 jui « La loi du 7 février 2003, portant diverses dispositions en matière de sécurité routière principal(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 7 juni 2004 in zake het openbaar ministerie tegen L. Vandenbergh, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekom « Schendt de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid, i(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 7 juin 2004 en cause du ministère public contre L. Bij vonnis van 7 juni 2004 in zake het openbaar ministerie tegen L.
Vandenbergh, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour Vandenbergh, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is
d'arbitrage le 9 juillet 2004, le Tribunal de police de Liège a posé ingekomen op 9 juli 2004, heeft de Politierechtbank te Luik de
la question préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« La loi du 7 février 2003, portant diverses dispositions en matière « Schendt de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen
de sécurité routière principalement en ses articles 14 et 19, ayant inzake verkeersveiligheid, inzonderheid de artikelen 14 en 19 ervan,
modifié respectivement les articles 35 et 38, § 1er, 1°, de l'arrêté waarbij respectievelijk de artikelen 35 en 38, § 1, 1°, van het
royal du 16 mars 1968, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la koninklijk besluit van 16 maart 1968 werden gewijzigd, de artikelen 10
Constitution, combinés avec l'article 2, alinéa 2, du Code pénal et en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 2, tweede lid,
l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et van het Strafwetboek en artikel 15 van het Internationaal Verdrag
politiques du 16 [lire 19] décembre 1966, et avec les principes inzake burgerrechten en politieke rechten van 16 [lees : 19] december
généraux du droit en ce que la personne poursuivie devant le Tribunal 1966, en met de algemene rechtsbeginselen, doordat de persoon die voor
de police, pour des faits ayant été commis avant l'entrée en vigueur de politierechtbank wordt vervolgd wegens feiten die zijn gepleegd
de la loi du 7 février 2003 et qui serait appelée à comparaître vóór de inwerkingtreding van de wet van 7 februari 2003 en die zou
postérieurement à l'entrée en vigueur immédiate de ladite loi, moeten verschijnen na de onmiddellijke inwerkingtreding van die wet,
pourrait être condamnée à une déchéance automatique du droit de zou kunnen worden veroordeeld tot een automatisch verval van het recht
conduire, assortie de l'obligation de repasser des examens, sans que tot sturen, gepaard met de verplichting opnieuw examens af te leggen,
le juge qui est appelé à connaître du litige puisse moduler cette zonder dat de rechter die kennis dient te nemen van het geschil, die
sanction ? » sanctie zou kunnen aanpassen ? »
Cette affaire, inscrite sous le numéro 3061 du rôle de la Cour, a été Die zaak, ingeschreven onder nummer 3061 van de rol van het Hof, werd
jointe aux affaires portant les numéros 2967 et 3023 du rôle. samengevoegd met de zaken met rolnummers 2967 en 3023.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^