← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a.
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 21 juin 2004 et parvenue au greffe
le 22 juin 2004, la s.c.r.l. Département centr b.
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 29 juin 2004 et parvenue au (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 21 juin 2004 et parvenue au greffe le 22 juin 2004, la s.c.r.l. Département centr b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 29 juin 2004 et parvenue au (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 21 juni 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 juni 2004, b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 juni 2004 ter post aangetekende brie(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le | a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 21 juni |
21 juin 2004 et parvenue au greffe le 22 juin 2004, la s.c.r.l. | 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 |
Département central de fractionnement de la Croix-Rouge, dont le siège | juni 2004, heeft de c.v.b.a. Centrale Afdeling voor fractionering van |
social est établi à 1120 Bruxelles, avenue de Tyras 109, a introduit | het Rode Kruis, met maatschappelijke zetel te 1120 Brussel, de |
un recours en annulation des articles 108, 109 et 110 de la | Tyraslaan 109, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 108, |
loi-programme du 22 décembre 2003 (cotisation pharmaceutique) (publiée | 109 en 110 van de programmawet van 22 december 2003 (farmaceutische |
au Moniteur belge du 31 décembre 2003), pour cause de violation des | heffing) (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december |
articles 10, 11, 170 et 172 de la Constitution. | 2003), wegens schending van de artikelen 10, 11, 170 en 172 van de |
b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le | Grondwet. b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 juni |
2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30 | |
29 juin 2004 et parvenue au greffe le 30 juin 2004, la société de | juni 2004, heeft de vennootschap naar Nederlands recht Merck Sharp & |
droit néerlandais Merck Sharp & Dohme BV, ayant élu domicile à 1160 | Dohme BV, die keuze van woonplaats heeft gedaan te 1160 Brussel, |
Bruxelles, avenue Tedesco 7, a introduit un recours en annulation des | Tedescolaan 7, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 108 |
articles 108 à 112 de la loi-programme du 22 décembre 2003 (cotisation | tot 112 van de programmawet van 22 december 2003 (farmaceutische |
pharmaceutique), pour cause de violation des articles 10, 11, 170 et | heffing), wegens schending van de artikelen 10, 11, 170 en 172 van de |
172 de la Constitution. | Grondwet. |
c. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le | c. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 juni |
30 juin 2004 et parvenue au greffe le 1er juillet 2004, la s.a. | 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juli |
Pfizer, dont le siège social est établi à 1050 Bruxelles, boulevard de | 2004, heeft de n.v. Pfizer, met maatschappelijke zetel te 1050 |
la Plaine 17, a introduit un recours en annulation de l'article 111 de | Brussel, Pleinlaan 17, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel |
la loi-programme du 22 décembre 2003 (cotisation pharmaceutique), pour | 111 van de programmawet van 22 december 2003 (farmaceutische heffing), |
cause de violation des articles 10 et 11 de la Constitution. | wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 3025, 3037 et 3041 du rôle de | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 3025, 3037 en 3041 van de rol |
la Cour, ont été jointes. | van het Hof, werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |