← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 11 juin 2004 et parvenue au greffe le
14 juin 2004, R. Couturiaux, demeurant à 7370 Cette affaire, inscrite sous le numéro
3021 du rôle de la Cour, a été jointe aux affaires portant l(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 11 juin 2004 et parvenue au greffe le 14 juin 2004, R. Couturiaux, demeurant à 7370 Cette affaire, inscrite sous le numéro 3021 du rôle de la Cour, a été jointe aux affaires portant l(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 11 juni 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 14 juni 2004, he Die zaak, ingeschreven onder nummer 3021 van de rol van het Hof, werd samengevoegd met de zaken met(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 11 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 11 juni 2004 |
juin 2004 et parvenue au greffe le 14 juin 2004, R. Couturiaux, | ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 14 juni |
demeurant à 7370 Blaugies, rue Warechaix 4, a introduit un recours en | 2004, heeft R. Couturiaux, wonende te 7370 Blaugies, rue Warechaix 4, |
annulation et une demande de suspension du décret de la Communauté | beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van |
française du 19 novembre 2003 « portant des dispositions particulières | het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 november 2003 « houdende |
relatives à l'attribution des emplois aux fonctions définies par le | bijzondere bepalingen betreffende de toekenning van de betrekkingen |
titre V du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse » | voor de ambten bepaald bij titel V van het decreet van 4 maart 1991 |
inzake hulpverlening aan de jeugd » (bekendgemaakt in het Belgisch | |
(publié au Moniteur belge du 12 décembre 2003), pour cause de | Staatsblad van 12 december 2003), wegens schending van de artikelen 10 |
violation des articles 10 et 11 de la Constitution. | en 11 van de Grondwet. |
Cette affaire, inscrite sous le numéro 3021 du rôle de la Cour, a été | Die zaak, ingeschreven onder nummer 3021 van de rol van het Hof, werd |
jointe aux affaires portant les numéros 2952 et 2969 du rôle. | samengevoegd met de zaken met rolnummers 2952 en 2969. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |