← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 24 mars 2004 en cause de Promiles contre l'Etat
belge, dont l'expédition est parvenue au gr(...) « L'article 214 de
la loi générale sur les douanes et accises et l'article 144octies, § 2, de (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 24 mars 2004 en cause de Promiles contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au gr(...) « L'article 214 de la loi générale sur les douanes et accises et l'article 144octies, § 2, de (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 24 maart 2004 in zake Promiles tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter grif(...) « Schenden artikel 214 van de algemene wet inzake douane en accijnzen en artikel 144octies, § (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 24 mars 2004 en cause de Promiles (société en nom | Bij vonnis van 24 maart 2004 in zake Promiles (vennootschap onder |
collectif de droit français) contre l'Etat belge, dont l'expédition | firma naar Frans recht) tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie |
est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 5 avril 2004, le | ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 5 april 2004, heeft |
Tribunal de première instance de Bruxelles a posé la question | de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële |
préjudicielle suivante : | vraag gesteld : |
« L'article 214 de la loi générale sur les douanes et accises et | « Schenden artikel 214 van de algemene wet inzake douane en accijnzen |
l'article 144octies, § 2, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de | en artikel 144octies, § 2, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de |
certaines entreprises publiques économiques, tel qu'il a été introduit | hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, zoals ingevoerd |
par l'article 21, § 2, de l'arrêté royal du 9 juin 1999 transposant | bij artikel 21, § 2, van het koninklijk besluit van 9 juli 1999 tot |
omzetting van de verplichtingen die voortvloeien uit de van kracht | |
les obligations découlant de la Directive 97/67/CE du Parlement | zijnde Richtlijn 97/67/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 |
européen et du Conseil du 15 décembre 1997 concernant des règles | september 1997 betreffende gemeenschappelijke regels voor de |
communes pour le développement du marché intérieur des services | ontwikkeling van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap |
postaux de la Communauté et l'amélioration de la qualité du service, | en de verbetering van de kwaliteit van de dienst, al dan niet in |
pris isolément ou combinés avec l'article 6 de la Convention | samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de |
européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'ils prévoient que en matière de douanes et accises, le recours administratif doit, sous peine de déchéance, être introduit par lettre recommandée à la poste, tandis qu'en matière d'impôts directs, le contribuable a le choix du mode d'envoi du recours administratif formulé par écrit qui est recevable du moment qu'il parvienne au directeur régional compétent dans le délai imparti, alors que le but poursuivi par le Législateur est que la procédure administrative en matière de douanes et accises suive autant que possible la procédure relative au recours administratif en matière d'impôts directs ? » Cette affaire est inscrite sous le numéro 2973 du rôle de la Cour. Le greffier, | Rechten van de Mens, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij bepalen dat inzake douane en accijnzen, het administratief beroep, op straffe van verval, moet worden ingediend bij ter post aangetekende brief, terwijl inzake directe belastingen de belastingplichtige de verzendingswijze kan kiezen van het administratief beroep, dat schriftelijk is geformuleerd en ontvankelijk is vanaf het ogenblik waarop het bij de bevoegde gewestelijke directeur toekomt binnen de toegekende termijn, terwijl het door de wetgever nagestreefde doel erin bestaat dat de administratieve procedure inzake douane en accijnzen zoveel mogelijk gelijk zou lopen met de procedure betreffende het administratief beroep inzake directe belastingen ? » Die zaak is ingeschreven onder nummer 2973 van de rol van het Hof. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |